1 Samuel 19:17
Versos Paralelos
Bíblia King James Atualizada
Então Saul interrogou Mical: “Por que me traíste e deixaste fugir e escapar o meu inimigo?” Mical alegou a seu pai, Saul: “Ele me ameaçou dizendo que me mataria se não o deixasse fugir.”

João Ferreira de Almeida Atualizada
Então perguntou Saul a Mical: Por que assim me enganaste, e deixaste o meu inimigo ir e escapar? Respondeu Mical a Saul: Porque ele me disse: Deixa-me ir! Por que hei de matar-te?   

King James Bible
And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?

English Revised Version
And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me thus, and let mine enemy go, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?
Tesouro da Escritura

Why hast

1 Samuel 22:17
E, imediatamente, o rei ordenou aos homens da sua guarda pessoal: “Aproximai-vos e matai os sacerdotes do SENHOR, porquanto eles também estão cooperando com Davi. Souberam que ele estava fugindo, mas não me comunicaram!” Entretanto, os servos do rei se recusaram a levantar as mãos para matar os sacerdotes de Yahweh.

1 Samuel 28:12
Assim que a mulher viu Samuel, exclamou em alta voz e indagou a Saul: “Por que me enganaste? Tu és Saul!”

Mateus 2:16
Quando Herodes percebeu que havia sido iludido pelos sábios, irou-se terrivelmente e mandou matar todos os meninos de dois anos para baixo, em Belém e em todas as circunvizinhanças, de acordo com as informações que havia obtido dos sábios.

mine enemy

1 Reis 21:20
E, quando Acabe viu Elias lhe disse: “Então, finalmente, me encontraste, meu inimigo!” E Elias replicou: “Sim, eu te encontrei. Porque te vendeste para fazer o que diante de Yahweh é abominável!”

Gálatas 4:16
Será possível que me tornei vosso inimigo apenas por vos declarar a verdade?

And Michal

2 Samuel 17:20
Mais tarde os soldados de Absalão chegaram à casa da mulher e lhe interrogaram: “Onde estão Aimaás e Jônatas?” A mulher prontamente lhes respondeu: “Passaram pelo curral das ovelhas e se foram apressados em direção às águas do rio!” Os soldados, no entanto, procuram por toda parte, e não achando ninguém, voltaram a Jerusalém.

He said

1 Samuel 19:14
Assim que chegaram os mensageiros que Saul havia mandado para prenderem Davi, Mical lhes comunicou: “Ele está doente!”

Êxodo 1:17-19
As parteiras, porém, temeram a Deus e não fizeram o que o rei do Egito lhes havia mandado. Pelo contrário, deixaram que os meninos vivessem.…

why should

2 Samuel 2:22
Abner voltou a advertir Asael exclamando: “Deixa de seguir-me! Porquanto não quero ferir-te de morte. Como poderia eu encarar teu irmão Joabe nos olhos de novo?”

Ligações
1 Samuel 19:17 Interlinear1 Samuel 19:17 Multilíngue1 Samuel 19:17 Espanhol1 Samuel 19:17 Francês1 Samuel 19:17 Alemão1 Samuel 19:17 Chinês1 Samuel 19:17 InglêsBible AppsBible Hub

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.
Contexto
1 Samuel 19
16Quando, porém, os homens invadiram a casa, o ídolo do clã de Mical estava na cama, e na cabeceira encontraram a colcha de pele de cabra. 17Então Saul interrogou Mical: “Por que me traíste e deixaste fugir e escapar o meu inimigo?” Mical alegou a seu pai, Saul: “Ele me ameaçou dizendo que me mataria se não o deixasse fugir.” 18Davi tinha, pois, fugido e escapou; foi ter com Samuel, em Ramá, e lhe contou detalhadamente tudo o que Saul lhe tinha feito e tentado fazer. Ele e Samuel refugiaram-se em Naiote, casa dos profetas, onde passaram a morar.…
Referência Cruzada
1 Samuel 19:16
Quando, porém, os homens invadiram a casa, o ídolo do clã de Mical estava na cama, e na cabeceira encontraram a colcha de pele de cabra.

2 Samuel 2:22
Abner voltou a advertir Asael exclamando: “Deixa de seguir-me! Porquanto não quero ferir-te de morte. Como poderia eu encarar teu irmão Joabe nos olhos de novo?”

1 Samuel 19:16
Início da Página
Início da Página