Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Então mandou chamar o marido e suplicou-lhe: “Manda-me, pois, um dos servos com uma jumenta: vou depressa à casa do homem de Deus e volto logo!” João Ferreira de Almeida Atualizada Então chamou a seu marido, e disse: Manda-me, peço-te, um dos moços e uma das jumentas, para que eu corra ao homem de Deus e volte. King James Bible And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again. English Revised Version And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the servants, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again. Tesouro da Escritura I may run 2 Reis 4:24,26 João 11:3 Atos 9:38 Ligações 2 Reis 4:22 Interlinear • 2 Reis 4:22 Multilíngue • 2 Reyes 4:22 Espanhol • 2 Rois 4:22 Francês • 2 Koenige 4:22 Alemão • 2 Reis 4:22 Chinês • 2 Kings 4:22 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto 2 Reis 4 …21Ela subiu, deitou-o sobre a cama do homem de Deus e, depois de fechar a porta, se foi. 22Então mandou chamar o marido e suplicou-lhe: “Manda-me, pois, um dos servos com uma jumenta: vou depressa à casa do homem de Deus e volto logo!” 23Indagou-lhe o marido: “Por que vais ter com ele hoje ainda? Não é neomênia, dia de lua nova, nem Shabbath, Sábado!” Mas ela, despedindo-se, lhe disse: “Shalom, fica em paz!”… Referência Cruzada 2 Reis 4:21 Ela subiu, deitou-o sobre a cama do homem de Deus e, depois de fechar a porta, se foi. 2 Reis 4:23 Indagou-lhe o marido: “Por que vais ter com ele hoje ainda? Não é neomênia, dia de lua nova, nem Shabbath, Sábado!” Mas ela, despedindo-se, lhe disse: “Shalom, fica em paz!” |