Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Então ela mandou selar a jumenta e ordenou ao servo: “Conduz-me depressa e não para no caminho, senão quando eu mandar. João Ferreira de Almeida Atualizada Então ela fez albardar a jumenta, e disse ao seu moço: Guia e anda, e não me detenhas no caminhar, senão quando eu to disser. King James Bible Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not thy riding for me, except I bid thee. English Revised Version Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slacken me not the riding, except I bid thee. Tesouro da Escritura Then she Êxodo 4:20 1 Samuel 25:20 1 Reis 13:13,23 Drive 1 Samuel 25:19 Ligações 2 Reis 4:24 Interlinear • 2 Reis 4:24 Multilíngue • 2 Reyes 4:24 Espanhol • 2 Rois 4:24 Francês • 2 Koenige 4:24 Alemão • 2 Reis 4:24 Chinês • 2 Kings 4:24 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto 2 Reis 4 …23Indagou-lhe o marido: “Por que vais ter com ele hoje ainda? Não é neomênia, dia de lua nova, nem Shabbath, Sábado!” Mas ela, despedindo-se, lhe disse: “Shalom, fica em paz!” 24Então ela mandou selar a jumenta e ordenou ao servo: “Conduz-me depressa e não para no caminho, senão quando eu mandar. 25Ela partiu para encontrar-se com o homem de Deus no monte Carmelo. Assim que ela avistou de longe, o homem de Deus alertou seu servo Geazi: “Ali vem chegando a sunamita;… Referência Cruzada Gênesis 22:3 Abraão levantou-se bem cedo, selou seu jumento e tomou consigo dois de seus servos e seu amado filho Isaque. Ele ainda rachou a lenha para o holocausto e se pôs a caminho rumo ao lugar que Deus havia mostrado. 2 Reis 4:23 Indagou-lhe o marido: “Por que vais ter com ele hoje ainda? Não é neomênia, dia de lua nova, nem Shabbath, Sábado!” Mas ela, despedindo-se, lhe disse: “Shalom, fica em paz!” 2 Reis 4:25 Ela partiu para encontrar-se com o homem de Deus no monte Carmelo. Assim que ela avistou de longe, o homem de Deus alertou seu servo Geazi: “Ali vem chegando a sunamita; |