Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Caminhava Davi chorando e lamentando todo o ocorrido, subindo pela encosta do monte das Oliveiras, com a cabeça coberta e os pés nus. E todos que o acompanhavam nesta jornada também tinham a cabeça coberta e subiam o morro aos prantos. João Ferreira de Almeida Atualizada Mas Davi, subindo pela encosta do monte das Oliveiras, ia chorando; tinha a cabeça coberta, e caminhava com os pés descalços. Também todo o povo que ia com ele tinha a cabeça coberta, e subia chorando sem cessar. King James Bible And David went up by the ascent of mount Olivet, and wept as he went up, and had his head covered, and he went barefoot: and all the people that was with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up. English Revised Version And David went up by the ascent of the mount of Olives, and wept as he went up; and he had his head covered, and went barefoot: and all the people that were with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up. Tesouro da Escritura the ascent Zacarias 14:4 Lucas 19:29,37 Lucas 21:37 Lucas 22:39 Atos 1:12 625 geometrical paces from Jerusalem; and Luke (Ac 2 Samuel 1:12 ) says it is a Sabbath day's journey, or about eight stadia distant, i.e, to the summit. It forms part of a ridge of limestone hills, extending from north to south for about a mile; and it is described as having three, or, according to others, four summits; the central and highest of which overlooks the whole of the city, over whose street and walls the eye roves as if in the survey of a model. Salmos 42:3-11 Salmos 43:1,2,5 Lucas 19:41 2 Samuel 19:4 Ester 6:12 Jeremias 14:3,4 barefoot Isaías 20:2,4 Ezequiel 24:17,23 weeping Salmos 126:5,6 Mateus 5:4 Romanos 12:15 1 Coríntios 12:26 Ligações 2 Samuel 15:30 Interlinear • 2 Samuel 15:30 Multilíngue • 2 Samuel 15:30 Espanhol • 2 Samuel 15:30 Francês • 2 Samuel 15:30 Alemão • 2 Samuel 15:30 Chinês • 2 Samuel 15:30 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto 2 Samuel 15 30Caminhava Davi chorando e lamentando todo o ocorrido, subindo pela encosta do monte das Oliveiras, com a cabeça coberta e os pés nus. E todos que o acompanhavam nesta jornada também tinham a cabeça coberta e subiam o morro aos prantos. 31Assim que informaram a Davi que Aitofel era um dos envolvidos no conluio de Absalão, Davi orou: “Ó Yahweh! Faze que sejam insensatos e inúteis os conselhos de Aitofel!”… Referência Cruzada 2 Samuel 15:29 Zadoque e Abiatar levaram, pois, a Arca de Deus de volta para Jerusalém, e ali ficaram. 2 Samuel 19:4 O rei permanecia com o rosto encoberto e clamava em alta voz: “Meu filho Absalão! Absalão meu filho! Meu amado filho!” Ester 6:12 Depois desse evento, Mardoqueu retornou para a porta do palácio real. Mas Hamã apressou-se em voltar para sua casa com a cabeça coberta e muito abatido. Isaías 20:2 falou Yahweh por intermédio de Isaías, filho de Amoz, e proclamou: “Eia, tira o pano de saco de sobre os teus lombos e descalça as sandálias dos teus pés!” Ele, prontamente, obedeceu e passou a andar sem a manta tradicional dos profetas e descalço, apenas com uma longa roupa de baixo feita de linho. Jeremias 14:3 Os nobres mandam os seus servos à procura de água: eles vão às cisternas mas nada encontram. Voltam com os potes vazios, humilhados e frustrados; e cobrem a cabeça de vergonha. Ezequiel 24:17 Geme de dor, porém, em silêncio; não faças lamentação pelos mortos como se costuma fazer; ata bem apertado o teu turbante à cabeça e as tuas sandálias aos pés; não cubras o teu rosto nem comas do alimento tradicional servido aos enlutados!” Ezequiel 24:23 Mantereis os vossos turbantes bem atados à cabeça e as vossas sandálias firmes nos pés; não vos lamentareis, nem chorareis, mas definhareis com vossas malignidades e gemereis de aflição uns pelos outros! |