2 Timóteo 3
Capítulos Paralelas
KJAJFAKJV
1Sabe, entretanto, disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis. 1Sabe, porém, isto, que nos últimos dias sobrevirão tempos penosos;   1This know also, that in the last days perilous times shall come.
2Os homens amarão a si mesmos, serão ainda mais gananciosos, arrogantes, presunçosos, blasfemos, desrespeitosos aos pais, ingratos, ímpios, 2pois os homens serão amantes de si mesmos, gananciosos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,   2For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
3sem amor, incapazes de perdoar, caluniadores, sem domínio próprio, cruéis, inimigos do bem, 3sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, inimigos do bem,   3Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
4traidores, inconsequentes, orgulhosos, mais amigos dos prazeres do que amigos de Deus, 4traidores, atrevidos, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,   4Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;
KJAJFAKJV
5com aparência de piedade, todavia negando o seu real poder. Afasta-te, portanto, desses também. 5tendo aparência de piedade, mas negando-lhe o poder. Afasta- te também desses.   5Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
6Porque são pessoas assim que se intrometem pelas casas e conquistam mulheres insensatas sobrecarregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos. 6Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;   6For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,
7Elas estão sempre aprendendo, mas jamais conseguem chegar ao conhecimento da verdade. 7sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.   7Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
8E à semelhança de Janes e Jambres que se colocaram contra Moisés, esses também se opõem à verdade. São homens que tiveram suas mentes corrompidas; são reprovados na fé. 8E assim como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.   8Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
9Contudo, não irão longe; pois, como no caso daqueles opositores, a insensatez que lhes é própria se manifestará claramente a todos. Paulo exorta seu filho espiritual 9Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles.   9But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.
KJAJFAKJV
10Tu, porém, tens seguido atentamente minha teologia, procedimento, propósitos, fé, paciência, amor, perseverança; 10Tu, porém, tens observado a minha doutrina, procedimento, intenção, fé, longanimidade, amor, perseverança,   10But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
11observado minhas perseguições e aflições, que sofri em Antioquia, Icônio e Listra. Quantas perseguições suportei! Contudo, de todas o Senhor me livrou! 11as minhas perseguições e aflições, quais as que sofri em Antioquia, em Icônio, em Listra; quantas perseguições suportei! e de todas o Senhor me livrou.   11Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.
12De fato, todas as pessoas que almejam viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidas. 12E na verdade todos os que querem viver piamente em Cristo Jesus padecerão perseguições.   12Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
13Todavia, os perversos e impostores andarão de mal a pior, enganando e sendo enganados. 13Mas os homens maus e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.   13But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
KJAJFAKJV
14Tu, no entanto, permanece no ensino que recebeste e sobre o qual tens plena convicção, sabendo perfeitamente de quem o tem aprendido. 14Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,   14But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
15Porque desde a infância sabes as Sagradas Letras que têm o poder de fazer-te sábio para a salvação, por intermédio da fé em Cristo Jesus. 15e que desde a infância sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela que há em Cristo Jesus.   15And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
16Toda a Escritura é inspirada por Deus e proveitosa para ministrar a verdade, para repreender o mal, para corrigir os erros e para ensinar a maneira certa de viver; 16Toda Escritura é divinamente inspirada e proveitosa para ensinar, para repreender, para corrigir, para instruir em justiça;   16All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
17a fim de que todo homem de Deus tenha capacidade e pleno preparo para realizar todas as boas ações. 17para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente preparado para toda boa obra.   17That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.
Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

João Ferreira de Almeida Atualizada

King James Bible. Text courtesy of BibleProtector.com.

Bible Hub
2 Timothy 2
Top of Page
Top of Page