Atos 27:27
Versos Paralelos
Bíblia King James Atualizada
Chegou a décima quarta noite de agonia e continuávamos sendo impelidos pela tempestade no mar Adriático, quando, por volta da meia-noite, os marinheiros pressentiram que estávamos nos aproximando da terra.

João Ferreira de Almeida Atualizada
Quando chegou a décima quarta noite, sendo nós ainda impelidos pela tempestade no mar de Ádria, pela meia-noite, suspeitaram os marinheiros a proximidade de terra;   

King James Bible
But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;

English Revised Version
But when the fourteenth night was come, as we were driven to and fro in the sea of Adria, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some country;
Tesouro da Escritura

the fourteenth.

Atos 27:18-20
Contudo, no dia seguinte, sendo violentamente castigados pela tempestade, começamos a atirar ao mar a carga do navio. …

Adria.

400 miles long and

140 broad, stretching along the eastern shores of Italy on one side, and Dalmatia, Sclavonia, and Macedonia on the other. But the term Adria was extended far beyond the limits of this gulf, and appears to have been given to an indeterminate extent of sea, as we say, generally, the Levant. It is observable, that the sacred historian does not say 'in the Adriatic gulf,' but 'in Adria,' (that is, the Adriatic sea, [Adrias <99>] being understood;) which, says Hesychius, was the same as the Ionian sea; and Strabo says that the Ionian gulf 'is a part of that now called the Adriatic.' But not only the Ionian, but even the Sicilian sea, and part of that which washes Crete, were called the Adriatic. Thus the scholiast on Dionysius Periegetis says, 'they call this Sicilian sea Adria.' And Ptolemy says that Sicily was bounded on the east by the Adriatic, [hupo Adrias <99>,] and that Crete was bounded on the west by the Adriatic sea, [hupo tou Adriatikos pelagos.]

the shipmen.

Atos 27:30
E aconteceu que alguns marinheiros, tentando escapar do navio, começaram a baixar o bote salva-vidas ao mar, a pretexto de lançar âncoras pela proa.

1 Reis 9:27
E Hirão enviou em navios os seus marinheiros, homens experientes na arte da navegação marítima, a fim de servirem a Salomão como marinheiros.

Jonas 1:6
O capitão dirigiu-se a ele e indagou: “Como consegues ficar dormindo numa hora dessas? Levanta-te agora mesmo e começa a clamar também ao teu deus! Talvez assim ele se lembre de nós para que não venhamos todos a perecer!

Apocalipse 18:17
Em apenas uma hora, tamanha ostentação e riqueza foram aniquiladas!’ E todos os pilotos, e todos os marinheiros e passageiros dos navios, e todos aqueles que ganham a vida trabalhando no mar ficarão de longe.

Ligações
Atos 27:27 InterlinearAtos 27:27 MultilíngueHechos 27:27 EspanholActes 27:27 FrancêsApostelgeschichte 27:27 AlemãoAtos 27:27 ChinêsActs 27:27 InglêsBible AppsBible Hub

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.
Contexto
Atos 27
27Chegou a décima quarta noite de agonia e continuávamos sendo impelidos pela tempestade no mar Adriático, quando, por volta da meia-noite, os marinheiros pressentiram que estávamos nos aproximando da terra. 28Então, lançando a sonda, concluíram que a profundidade era de trinta e sete metros; pouco tempo mais tarde, lançaram a sonda uma vez mais e verificaram vinte e sete metros. …
Referência Cruzada
Atos 27:26
Certamente, seremos arrastados para alguma ilha”. A palavra do anjo se cumpre

Atos 27:28
Então, lançando a sonda, concluíram que a profundidade era de trinta e sete metros; pouco tempo mais tarde, lançaram a sonda uma vez mais e verificaram vinte e sete metros.

Atos 27:30
E aconteceu que alguns marinheiros, tentando escapar do navio, começaram a baixar o bote salva-vidas ao mar, a pretexto de lançar âncoras pela proa.

Atos 27:26
Início da Página
Início da Página