Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Moisés anunciou exatamente isso aos filhos de Israel, contudo eles não ouviram a Moisés por causa do desespero da alma e da cruel escravidão que padeciam. João Ferreira de Almeida Atualizada Assim falou Moisés aos filhos de Israel, mas eles não lhe deram ouvidos, por causa da angústia de espírito e da dura servidão. King James Bible And Moses spake so unto the children of Israel: but they hearkened not unto Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage. English Revised Version And Moses spake so unto the children of Israel: but they hearkened not unto Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage. Tesouro da Escritura hearkened Êxodo 5:21 Êxodo 14:12 Jó 21:4 Provérbios 14:19 anguish. Números 21:4 Ligações Êxodo 6:9 Interlinear • Êxodo 6:9 Multilíngue • Éxodo 6:9 Espanhol • Exode 6:9 Francês • 2 Mose 6:9 Alemão • Êxodo 6:9 Chinês • Exodus 6:9 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Êxodo 6 …8Depois Eu vos farei entrar na terra que, com a mão levantada, jurei que daria a Abraão, a Isaque e a Jacó. Eu vo-la darei como possessão: Eu Sou Yahweh!” 9Moisés anunciou exatamente isso aos filhos de Israel, contudo eles não ouviram a Moisés por causa do desespero da alma e da cruel escravidão que padeciam. Referência Cruzada Êxodo 1:14 e tornavam-lhes extenuante e amarga a vida, com duros serviços: a preparação da argila, a fabricação de tijolos, vários trabalhos nos campos, e toda espécie de tarefas que os obrigavam a realizar. Êxodo 2:23 Muito tempo se passou depois disso; morreu o rei do Egito. Os israelitas gemiam e rogavam por socorro divino debaixo de uma escravidão; e seu clamor subiu até Deus. Êxodo 6:10 Então o SENHOR falou a Moisés e ordenou-lhe: Êxodo 14:12 Não é isto que te dizíamos no Egito: Deixa-nos, para que sejamos escravos dos egípcios em paz? Pois, melhor nos fora servir aos egípcios do que morrermos no deserto!” |