Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Disse mais Yahweh a Moisés: “Dize a Arão: ‘Estende a tua mão com o teu cajado sobre os rios, sobre os canais e lagoas, e faze subir rãs sobre a terra do Egito’”. João Ferreira de Almeida Atualizada Disse mais o Senhor a Moisés: Dize a Arão: Estende a tua mão com a vara sobre as correntes, e sobre os rios, e sobre as lagoas, e faze subir rãs sobre a terra do Egito. King James Bible And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt. English Revised Version And the LORD said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up upon the land of Egypt. Tesouro da Escritura Êxodo 7:19 Ligações Êxodo 8:5 Interlinear • Êxodo 8:5 Multilíngue • Éxodo 8:5 Espanhol • Exode 8:5 Francês • 2 Mose 8:5 Alemão • Êxodo 8:5 Chinês • Exodus 8:5 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Êxodo 8 …4As rãs virão sobre ti, sobre o teu povo e sobre todos os teus servos’”. 5Disse mais Yahweh a Moisés: “Dize a Arão: ‘Estende a tua mão com o teu cajado sobre os rios, sobre os canais e lagoas, e faze subir rãs sobre a terra do Egito’”. 6Arão estendeu a mão sobre as águas do Egito, e subiram rãs e cobriram a terra do Egito.… Referência Cruzada Êxodo 7:19 Disse mais Yahweh a Moisés: “Dize a Arão: ‘Toma o teu cajado e estende a tua mão sobre as águas do Egito, sobre seus rios, sobre seus canais, sobre suas lagoas e sobre todos os seus reservatórios, para que se convertam em sangue. Haja sangue em toda a terra do Egito, até nas árvores e nas pedras!’” Êxodo 8:4 As rãs virão sobre ti, sobre o teu povo e sobre todos os teus servos’”. |