Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada e indagou ao velho servo: “Quem é aquele homem que vem pelo campo ao nosso encontro?” Ao que lhe respondeu o servo: “É o meu senhor!” Então ela se cobriu com o véu. João Ferreira de Almeida Atualizada e perguntou ao servo: Quem é aquele homem que vem pelo campo ao nosso encontro? respondeu o servo: É meu senhor. Então ela tomou o véu e se cobriu. King James Bible For she had said unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail, and covered herself. English Revised Version And she said unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant said, It is my master: and she took her veil, and covered herself. Tesouro da Escritura a vail. Gênesis 20:16 1 Coríntios 11:5,6,10 1 Timóteo 2:9 Ligações Gênesis 24:65 Interlinear • Gênesis 24:65 Multilíngue • Génesis 24:65 Espanhol • Genèse 24:65 Francês • 1 Mose 24:65 Alemão • Gênesis 24:65 Chinês • Genesis 24:65 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Gênesis 24 …64Rebeca também ergueu os olhos e viu Isaque. Ela desceu do camelo 65e indagou ao velho servo: “Quem é aquele homem que vem pelo campo ao nosso encontro?” Ao que lhe respondeu o servo: “É o meu senhor!” Então ela se cobriu com o véu. 66Mais tarde o servo contou a Isaque tudo o que havia visto e realizado.… Referência Cruzada Gênesis 24:64 Rebeca também ergueu os olhos e viu Isaque. Ela desceu do camelo Gênesis 24:66 Mais tarde o servo contou a Isaque tudo o que havia visto e realizado. Gênesis 38:14 Então, ela trocou de roupa, abandonando as roupas próprias de viúva, cobriu o rosto com um véu com a intenção de não ser reconhecida, e foi sentar-se à entrada da cidade de Enaim, que fica no caminho para Timna. Ela agiu dessa maneira porque percebeu que, embora Selá já tivesse se tornado adulto, ela ainda não lhe tinha sido oferecida em casamento. Isaías 47:2 Toma grandes pedras de moinho e faze a tua própria farinha; tira o teu véu, ergue a cauda de tuas longas vestes e descobre as tuas pernas, atravessa os riachos. |