Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Ao que Labão redarguiu: “Melhor será concedê-la a ti do que a um estrangeiro; fica, portanto, comigo!” João Ferreira de Almeida Atualizada Respondeu Labão: Melhor é que eu a dê a ti do que a outro; fica comigo. King James Bible And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me. English Revised Version And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me. Tesouro da Escritura Salmos 12:2 Isaías 6:5,11 Ligações Gênesis 29:19 Interlinear • Gênesis 29:19 Multilíngue • Génesis 29:19 Espanhol • Genèse 29:19 Francês • 1 Mose 29:19 Alemão • Gênesis 29:19 Chinês • Genesis 29:19 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Gênesis 29 …18Como Jacó estava apaixonado por Raquel, logo respondeu: “Trabalharei sete anos para o senhor, a fim de poder me casar com Raquel, tua filha mais nova!” 19Ao que Labão redarguiu: “Melhor será concedê-la a ti do que a um estrangeiro; fica, portanto, comigo!” 20Jacó serviu então, por amor a Raquel, durante sete anos, mas que lhe pareceram como poucos dias, de tal modo ele a amava.… Referência Cruzada Gênesis 29:18 Como Jacó estava apaixonado por Raquel, logo respondeu: “Trabalharei sete anos para o senhor, a fim de poder me casar com Raquel, tua filha mais nova!” Gênesis 29:20 Jacó serviu então, por amor a Raquel, durante sete anos, mas que lhe pareceram como poucos dias, de tal modo ele a amava. |