Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Como Jacó estava apaixonado por Raquel, logo respondeu: “Trabalharei sete anos para o senhor, a fim de poder me casar com Raquel, tua filha mais nova!” João Ferreira de Almeida Atualizada Jacó, porquanto amava a Raquel, disse: Sete anos te servirei para ter a Raquel, tua filha mais moça. King James Bible And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter. English Revised Version And Jacob loved Rachel; and he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter. Tesouro da Escritura loved. Gênesis 29:20,30 I will serve. Gênesis 31:41 Gênesis 34:12 Êxodo 22:16,17 2 Samuel 3:14 Oséias 3:2 Oséias 12:12 Ligações Gênesis 29:18 Interlinear • Gênesis 29:18 Multilíngue • Génesis 29:18 Espanhol • Genèse 29:18 Francês • 1 Mose 29:18 Alemão • Gênesis 29:18 Chinês • Genesis 29:18 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Gênesis 29 …17Os olhos de Lia eram meigos, mas sem brilho; Raquel, entretanto, tinha um belo porte e lindo rosto. 18Como Jacó estava apaixonado por Raquel, logo respondeu: “Trabalharei sete anos para o senhor, a fim de poder me casar com Raquel, tua filha mais nova!” 19Ao que Labão redarguiu: “Melhor será concedê-la a ti do que a um estrangeiro; fica, portanto, comigo!”… Referência Cruzada Gênesis 24:67 Isaque levou Rebeca para a tenda onde sua mãe Sara havia morado; fez dela sua esposa, e muito a amou; assim Isaque foi consolado após a morte de sua mãe. Gênesis 29:19 Ao que Labão redarguiu: “Melhor será concedê-la a ti do que a um estrangeiro; fica, portanto, comigo!” Gênesis 29:30 Então Jacó se uniu conjugalmente a Raquel e a amou de todo o coração, muito mais do que a Lia; ele serviu na casa de seu tio ainda outros sete anos. Gênesis 30:26 Dá-me minhas mulheres, pelas quais te servi todo esse tempo, e meus filhos; que eu parta em paz, porquanto tu sabes o quanto te servi! Oséias 12:12 Jacó fugiu para a terra de Arã; Israel serviu em troca de uma mulher; por amor a ela trabalhou cuidando de ovelhas. |