Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Chocam ovos de cobra e tecem teias de aranha. Quem comer tais ovos encontra a morte e de cada ovo esmagado sai uma víbora. João Ferreira de Almeida Atualizada Chocam ovos de basiliscos, e tecem teias de aranha; o que comer dos ovos deles, morrerá; e do ovo que for pisado sairá uma víbora. King James Bible They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper. English Revised Version They hatch basilisks' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper. Tesouro da Escritura cockatrice or adder's Isaías 14:29 Provérbios 23:32 crushed breaketh out into a viper. Mateus 3:7 Mateus 12:34 Ligações Isaías 59:5 Interlinear • Isaías 59:5 Multilíngue • Isaías 59:5 Espanhol • Ésaïe 59:5 Francês • Jesaja 59:5 Alemão • Isaías 59:5 Chinês • Isaiah 59:5 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Isaías 59 …4Não há quem pleiteie sua causa com justiça, não há quem busque o direito, e nem faça sua defesa com retidão e sinceridade. Todos apóiam seus argumentos em falatório vazio e mentiras; concebem maldades e geram mais iniquidade. 5Chocam ovos de cobra e tecem teias de aranha. Quem comer tais ovos encontra a morte e de cada ovo esmagado sai uma víbora. 6As teias não servem para a confecção de roupas; mas eles conseguem cobrir-se com o que fazem. Suas obras são malignas; tão somente atos de violência procedem de suas mãos.… Referência Cruzada Jó 8:14 sua segurança será frustrada e a sua confiança será como uma teia de aranha. Isaías 34:15 Nela a coruja fará ninho, chocará seus ovos e cuidará dos seus filhotes à sombra de suas asas; os falcões da mesma maneira se ajuntarão ali, cada um com seu par. |