Exodus 25:24
King James Bible
And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.

Darby Bible Translation
And thou shalt overlay it with pure gold, and make upon it a border of gold round about.

English Revised Version
And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.

World English Bible
You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it.

Young's Literal Translation
and hast overlaid it with pure gold, and hast made for it a crown of gold round about,

Eksodi 25:24 Albanian
Do ta veshësh me ar safi dhe do t'i bësh rreth e qark një kurorë prej ari.

Dyr Auszug 25:24 Bavarian
Überziegh n mit scheiern Gold und mach rund umydum ayn Goldleistn anhin!

Изход 25:24 Bulgarian
Да я обковеш с чисто злато и да й направиш златен венец на около.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要包上精金,四圍鑲上金牙邊。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要包上精金,四围镶上金牙边。

出 埃 及 記 25:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
要 包 上 精 金 , 四 圍 鑲 上 金 牙 邊 。

出 埃 及 記 25:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
要 包 上 精 金 , 四 围 镶 上 金 牙 边 。

Exodus 25:24 Croatian Bible
U čisto ga zlato obloži i načini mu naokolo završni pojas od zlata.

Exodus 25:24 Czech BKR
A obložíš jej zlatem čistým, a uděláš mu okolek zlatý vůkol.

2 Mosebog 25:24 Danish
og overtrække det med purt Guld og sætte en gylden Krans rundt om det.

Exodus 25:24 Dutch Staten Vertaling
En gij zult ze met louter goud overtrekken; gij zult ook een gouden krans daaraan maken, rondom heen.

2 Mózes 25:24 Hungarian: Karoli
És borítsd be azt tiszta aranynyal, és csinálj reá köröskörül arany pártázatot.

Moseo 2: Eliro 25:24 Esperanto
Kaj tegu gxin per pura oro, kaj faru al gxi oran kronon cxirkauxe.

TOINEN MOOSEKSEN 25:24 Finnish: Bible (1776)
Ja sinun pitää silaaman sen puhtaalla kullalla, ja tekemän ympärinsä sen päälle kultaisen vanteen.

Westminster Leningrad Codex
וְצִפִּיתָ֥ אֹתֹ֖ו זָהָ֣ב טָהֹ֑ור וְעָשִׂ֥יתָ לֹּ֛ו זֵ֥ר זָהָ֖ב סָבִֽיב׃

WLC (Consonants Only)
וצפית אתו זהב טהור ועשית לו זר זהב סביב׃

Exode 25:24 French: Darby
Et tu la plaqueras d'or pur, et tu y feras un couronnement d'or tout autour.

Exode 25:24 French: Louis Segond (1910)
Tu la couvriras d'or pur, et tu y feras une bordure d'or tout autour.

Exode 25:24 French: Martin (1744)
Tu la couvriras de pur or, et tu lui feras un couronnement d'or à l’entour.

2 Mose 25:24 German: Modernized
Und sollst ihn überziehen mit feinem Golde und einen güldenen Kranz umher machen

2 Mose 25:24 German: Luther (1912)
Und sollst ihn überziehen mit feinem Gold und einen goldenen Kranz umher machen

2 Mose 25:24 German: Textbibel (1899)
Den sollst du mit gediegenem Gold überziehen und einen ringsumlaufenden goldenen Kranz an ihm anbringen.

Esodo 25:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
La rivestirai d’oro puro, e le farai una ghirlanda d’oro che le giri attorno.

Esodo 25:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E coprila d’oro puro, e falle una corona d’oro attorno.

KELUARAN 25:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan hendaklah kausalutkan dia dengan emas semata-mata suci dan hendaklah engkau perbuatkan suatu karangan emas kelilingnya.

Exodus 25:24 Latin: Vulgata Clementina
Et inaurabis eam auro purissimo : faciesque illi labium aureum per circuitum,

Exodus 25:24 Maori
Me whakakikorua taua mea ki te koura parakore, ka hanga ai i tetahi niao koura mona a tawhio noa.

2 Mosebok 25:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Du skal klæ det med rent gull og gjøre en gullkrans på det rundt omkring.

Éxodo 25:24 Spanish: Reina Valera 1909
Y la cubrirás de oro puro, y le has de hacer una cornisa de oro alrededor.

Éxodo 25:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y la cubrirás de oro puro, y le harás una corona de oro alrededor.

Éxodo 25:24 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
De ouro puro a cobrirás, e lhe farás uma moldura de ouro ao redor.

Éxodo 25:24 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
cobri-la-ás de ouro puro, e lhe farás uma moldura de ouro ao redor.   

Exod 25:24 Romanian: Cornilescu
S'o poleieşti cu aur curat, şi să -i faci un chenar de aur de jur împrejur.

Исход 25:24 Russian: Synodal Translation (1876)
и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец.

Исход 25:24 Russian koi8r
и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец.[]

2 Mosebok 25:24 Swedish (1917)
Och du skall överdraga det med rent guld; och du skall göra en rand av guld därpå runt omkring

Exodus 25:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At iyong babalutin ng taganas na ginto, at igagawa mo ng isang kornisang ginto sa palibot.

อพยพ 25:24 Thai: from KJV
เจ้าจงหุ้มโต๊ะนั้นด้วยทองคำบริสุทธิ์ และทำกระจังทองคำรอบโต๊ะนั้นด้วย

Mısır'dan Çıkış 25:24 Turkish
Masayı saf altınla kapla. Çevresine altın pervaz yap.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 25:24 Vietnamese (1934)
bọc bằng vàng ròng, và chạy một đường viền chung quanh;

Exodus 25:23
Top of Page
Top of Page