Exodus 25:30
King James Bible
And thou shalt set upon the table shewbread before me alway.

Darby Bible Translation
And thou shalt set upon the table shewbread before me continually.

English Revised Version
And thou shalt set upon the table shewbread before me alway.

World English Bible
You shall set bread of the presence on the table before me always.

Young's Literal Translation
and thou hast put on the table bread of the presence before Me continually.

Eksodi 25:30 Albanian
Dhe do të vësh mbi tryezë bukën e paraqitjes, që do të rrijë vazhdimisht para meje.

Dyr Auszug 25:30 Bavarian
Und laaß auf dönn Tish allweil ayn Schaubroot vor meiner auslign.

Изход 25:30 Bulgarian
И на трапезата постоянно да слагаш хлябове за приношение пред Мен.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又要在桌子上,在我面前,常擺陳設餅。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又要在桌子上,在我面前,常摆陈设饼。

出 埃 及 記 25:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 要 在 桌 子 上 , 在 我 面 前 , 常 擺 陳 設 餅 。

出 埃 及 記 25:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 要 在 桌 子 上 , 在 我 面 前 , 常 摆 陈 设 饼 。

Exodus 25:30 Croatian Bible
Na stol svagda stavljaj pred moje lice prineseni kruh."

Exodus 25:30 Czech BKR
A klásti budeš na ten stůl chleby předložení před tvář mou ustavičně.

2 Mosebog 25:30 Danish
Paa Bordet skal du altid have Skuebrød liggende for mit Aasyn.

Exodus 25:30 Dutch Staten Vertaling
En gij zult op deze tafel altijd het toonbrood voor Mijn aangezicht leggen.

2 Mózes 25:30 Hungarian: Karoli
És tégy az asztalra szent kenyeret, [mely] mindenkor elõttem [legyen].

Moseo 2: Eliro 25:30 Esperanto
Kaj metu sur la tablon panon de propono antaux Mi cxiam.

TOINEN MOOSEKSEN 25:30 Finnish: Bible (1776)
Ja sinun pitää paneman aina pöydälle minun eteeni katumusleivät.

Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתָּ֧ עַֽל־הַשֻּׁלְחָ֛ן לֶ֥חֶם פָּנִ֖ים לְפָנַ֥י תָּמִֽיד׃ פ

WLC (Consonants Only)
ונתת על־השלחן לחם פנים לפני תמיד׃ פ

Exode 25:30 French: Darby
Et tu mettras sur la table le pain de proposition, devant moi, continuellement.

Exode 25:30 French: Louis Segond (1910)
Tu mettras sur la table les pains de proposition continuellement devant ma face.

Exode 25:30 French: Martin (1744)
Et tu mettras sur cette table le pain de proposition, continuellement devant moi.

2 Mose 25:30 German: Modernized
Und sollst auf den Tisch allezeit Schaubrote legen vor mir.

2 Mose 25:30 German: Luther (1912)
Und sollst auf den Tisch allezeit Schaubrote legen vor mir.

2 Mose 25:30 German: Textbibel (1899)
Auf den Tisch aber sollst du beständig Schaubrote vor mich legen.

Esodo 25:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
E metterai sulla tavola il pane della presentazione, che starà del continuo nel mio cospetto.

Esodo 25:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E metti sopra la Tavola il pane del cospetto, il quale sia del continuo nel mio cospetto.

KELUARAN 25:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan letakkanlah roti pertunjukan di atas meja itu selalu di hadapan hadirat-Ku.

Exodus 25:30 Latin: Vulgata Clementina
Et pones super mensam panes propositionis in conspectu meo semper.

Exodus 25:30 Maori
Me whakatakoto tonu te taro aroaro ki te tepu, ki toku aroaro.

2 Mosebok 25:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og på bordet skal du alltid legge skuebrød for mitt åsyn.

Éxodo 25:30 Spanish: Reina Valera 1909
Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.

Éxodo 25:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.

Éxodo 25:30 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E colocarás, sobre a mesa, os pães da Presença, para que estejam diuturnamente diante de mim.

Éxodo 25:30 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E sobre a mesa porás os pães da o proposição perante mim para sempre.   

Exod 25:30 Romanian: Cornilescu
Să pui pe masă pînile pentru punerea înainte, ca să fie necurmat înaintea Mea.

Исход 25:30 Russian: Synodal Translation (1876)
и полагай на стол хлебы предложения пред лицем Моим постоянно.

Исход 25:30 Russian koi8r
и полагай на стол хлебы предложения пред лицем Моим постоянно.[]

2 Mosebok 25:30 Swedish (1917)
Och du skall beständigt hava skådebröd liggande på bordet inför mitt ansikte.

Exodus 25:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ilalagay mo sa dulang ang tinapay na handog sa harap ko na palagi.

อพยพ 25:30 Thai: from KJV
และเจ้าจงวางขนมปังหน้าพระพักตร์ไว้บนโต๊ะนั้นต่อหน้าเราเป็นนิตย์

Mısır'dan Çıkış 25:30 Turkish
Ekmekleri sürekli olarak huzuruma, masanın üzerine koyacaksın.››

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 25:30 Vietnamese (1934)
Trên bàn ngươi sẽ để bánh trần thiết cho có luôn luôn trước mặt ta.

Exodus 25:29
Top of Page
Top of Page