King James BibleSuffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
Darby Bible TranslationSuffer me and I will speak; and after I have spoken, mock on!
English Revised VersionSuffer me, and I also will speak; and after that I have spoken, mock on.
World English BibleAllow me, and I also will speak; After I have spoken, mock on.
Young's Literal Translation Bear with me, and I speak, And after my speaking -- ye may deride. Jobi 21:3 Albanian Kini durim me mua dhe më lini të flas dhe, kur të kem folur, edhe talluni me mua. Dyr Hieb 21:3 Bavarian ietz laasstß mi zeerst ausrödn; von mir aus, aft spottß! Йов 21:3 Bulgarian Потърпете ме, и аз ще говоря; А след като изговоря, присмивайте се. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 請寬容我,我又要說話,說了以後,任憑你們嗤笑吧!现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 请宽容我,我又要说话,说了以后,任凭你们嗤笑吧! 約 伯 記 21:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 請 寬 容 我 , 我 又 要 說 話 ; 說 了 以 後 , 任 憑 你 們 嗤 笑 罷 ! 約 伯 記 21:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 请 宽 容 我 , 我 又 要 说 话 ; 说 了 以 後 , 任 凭 你 们 嗤 笑 罢 ! Job 21:3 Croatian Bible Otrpite da riječ jednu ja izrečem, kad završim, tad se rugajte slobodno. Jobova 21:3 Czech BKR Postrpte mne, abych i já mluvil, a když odmluvím, posmívejž se. Job 21:3 Danish Find jer nu i, at jeg taler, siden kan I jo haane! Job 21:3 Dutch Staten Vertaling Verdraagt mij, en ik zal spreken; en nadat ik gesproken zal hebben, spot dan. Jób 21:3 Hungarian: Karoli Szenvedjetek el engem, a míg szólok, azután gúnyoljátok ki beszédemet. Ijob 21:3 Esperanto Toleru, ke mi parolu; Kaj kiam mi finos mian paroladon, tiam moku. JOB 21:3 Finnish: Bible (1776) Kärsikäät minua, että minä myös puhuisin: ja kuin minä puhunut olen, pilkkaa sitte. Job 21:3 French: Darby Supportez-moi, et moi je parlerai, et apres mes paroles, moque-toi! Job 21:3 French: Louis Segond (1910) Laissez-moi parler, je vous prie; Et, quand j'aurai parlé, tu pourras te moquer. Job 21:3 French: Martin (1744) Supportez-moi, et je parlerai, et après que j'aurai parlé, moquez-vous. Hiob 21:3 German: Modernized Vertraget mich, daß ich auch rede, und spottet danach mein. Hiob 21:3 German: Luther (1912) Vertragt mich, daß ich auch rede, und spottet darnach mein! Hiob 21:3 German: Textbibel (1899) Vergönnt mir, daß ich spreche, und wenn ich geredet, magst du höhnen. Giobbe 21:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Sopportatemi, lasciate ch’io parli, e quando avrò parlato tu mi potrai deridere. Giobbe 21:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Comportatemi che io parli; E poichè avrò parlato, beffatevi pure. AYUB 21:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Sabarkanlah aku sementara aku lagi berkata-kata; setelah sudah putus segala perkataanku, baharu hendaklah kamu membuat olok-olok. Iob 21:3 Latin: Vulgata Clementina Sustinete me, et ego loquar : et post mea, si videbitur, verba ridete. Job 21:3 Maori Tukua ahau, a ka korero hoki ahau; a ka mutu aku korero, haere tonu ta koutou tawai. Jobs 21:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Tål mig, så jeg kan få tale, og når jeg har talt, kan du spotte. Job 21:3 Spanish: Reina Valera 1909 Soportadme, y yo hablaré; Y después que hubiere hablado, escarneced.Job 21:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Soportadme, y yo hablaré; y después que hubiere hablado, escarneced. Jó 21:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Permiti, portanto, que eu fale livremente, e, quando tiver encerrado minha tese, zombai à vontade de minha pessoa. Jó 21:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai. Iov 21:3 Romanian: Cornilescu Lăsaţi-mă să vorbesc, vă rog; şi, după ce voi vorbi, veţi putea să vă bateţi joc. Иов 21:3 Russian: Synodal Translation (1876) Потерпите меня, и я буду говорить; а после того, какпоговорю, насмехайся. Иов 21:3 Russian koi8r Потерпите меня, и я буду говорить; а после того, как поговорю, насмехайся.[] Job 21:3 Swedish (1917) Haven fördrag med mig, så att jag får tala; sedan jag har talat, må du bespotta. Job 21:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Pagdalitaan ninyo ako, at ako nama'y magsasalita, at pagkatapos na ako'y makapagsalita, ay manuya kayo. โยบ 21:3 Thai: from KJV ขออดทนหน่อยและข้าจะพูด และเมื่อข้าพูดแล้ว ก็เยาะต่อไปเถอะ Eyüp 21:3 Turkish Bırakın ben de konuşayım, Ben konuştuktan sonra alay edin. Gioùp 21:3 Vietnamese (1934) Hãy nhịn nhục tôi, để tôi nói: Sau khi tôi đã nói, các bạn hãy cứ nhạo báng đi. |