Job 21:3
King James Bible
Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.

Darby Bible Translation
Suffer me and I will speak; and after I have spoken, mock on!

English Revised Version
Suffer me, and I also will speak; and after that I have spoken, mock on.

World English Bible
Allow me, and I also will speak; After I have spoken, mock on.

Young's Literal Translation
Bear with me, and I speak, And after my speaking -- ye may deride.

Jobi 21:3 Albanian
Kini durim me mua dhe më lini të flas dhe, kur të kem folur, edhe talluni me mua.

Dyr Hieb 21:3 Bavarian
ietz laasstß mi zeerst ausrödn; von mir aus, aft spottß!

Йов 21:3 Bulgarian
Потърпете ме, и аз ще говоря; А след като изговоря, присмивайте се.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
請寬容我,我又要說話,說了以後,任憑你們嗤笑吧!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
请宽容我,我又要说话,说了以后,任凭你们嗤笑吧!

約 伯 記 21:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
請 寬 容 我 , 我 又 要 說 話 ; 說 了 以 後 , 任 憑 你 們 嗤 笑 罷 !

約 伯 記 21:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
请 宽 容 我 , 我 又 要 说 话 ; 说 了 以 後 , 任 凭 你 们 嗤 笑 罢 !

Job 21:3 Croatian Bible
Otrpite da riječ jednu ja izrečem, kad završim, tad se rugajte slobodno.

Jobova 21:3 Czech BKR
Postrpte mne, abych i já mluvil, a když odmluvím, posmívejž se.

Job 21:3 Danish
Find jer nu i, at jeg taler, siden kan I jo haane!

Job 21:3 Dutch Staten Vertaling
Verdraagt mij, en ik zal spreken; en nadat ik gesproken zal hebben, spot dan.

Jób 21:3 Hungarian: Karoli
Szenvedjetek el engem, a míg szólok, azután gúnyoljátok ki beszédemet.

Ijob 21:3 Esperanto
Toleru, ke mi parolu; Kaj kiam mi finos mian paroladon, tiam moku.

JOB 21:3 Finnish: Bible (1776)
Kärsikäät minua, että minä myös puhuisin: ja kuin minä puhunut olen, pilkkaa sitte.

Westminster Leningrad Codex
אוּנִי וְאָנֹכִ֣י אֲדַבֵּ֑ר וְאַחַ֖ר דַּבְּרִ֣י תַלְעִֽיג׃

WLC (Consonants Only)
אוני ואנכי אדבר ואחר דברי תלעיג׃

Job 21:3 French: Darby
Supportez-moi, et moi je parlerai, et apres mes paroles, moque-toi!

Job 21:3 French: Louis Segond (1910)
Laissez-moi parler, je vous prie; Et, quand j'aurai parlé, tu pourras te moquer.

Job 21:3 French: Martin (1744)
Supportez-moi, et je parlerai, et après que j'aurai parlé, moquez-vous.

Hiob 21:3 German: Modernized
Vertraget mich, daß ich auch rede, und spottet danach mein.

Hiob 21:3 German: Luther (1912)
Vertragt mich, daß ich auch rede, und spottet darnach mein!

Hiob 21:3 German: Textbibel (1899)
Vergönnt mir, daß ich spreche, und wenn ich geredet, magst du höhnen.

Giobbe 21:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Sopportatemi, lasciate ch’io parli, e quando avrò parlato tu mi potrai deridere.

Giobbe 21:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Comportatemi che io parli; E poichè avrò parlato, beffatevi pure.

AYUB 21:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sabarkanlah aku sementara aku lagi berkata-kata; setelah sudah putus segala perkataanku, baharu hendaklah kamu membuat olok-olok.

Iob 21:3 Latin: Vulgata Clementina
Sustinete me, et ego loquar : et post mea, si videbitur, verba ridete.

Job 21:3 Maori
Tukua ahau, a ka korero hoki ahau; a ka mutu aku korero, haere tonu ta koutou tawai.

Jobs 21:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Tål mig, så jeg kan få tale, og når jeg har talt, kan du spotte.

Job 21:3 Spanish: Reina Valera 1909
Soportadme, y yo hablaré; Y después que hubiere hablado, escarneced.

Job 21:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Soportadme, y yo hablaré; y después que hubiere hablado, escarneced.

Jó 21:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Permiti, portanto, que eu fale livremente, e, quando tiver encerrado minha tese, zombai à vontade de minha pessoa.

Jó 21:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.   

Iov 21:3 Romanian: Cornilescu
Lăsaţi-mă să vorbesc, vă rog; şi, după ce voi vorbi, veţi putea să vă bateţi joc.

Иов 21:3 Russian: Synodal Translation (1876)
Потерпите меня, и я буду говорить; а после того, какпоговорю, насмехайся.

Иов 21:3 Russian koi8r
Потерпите меня, и я буду говорить; а после того, как поговорю, насмехайся.[]

Job 21:3 Swedish (1917)
Haven fördrag med mig, så att jag får tala; sedan jag har talat, må du bespotta.

Job 21:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pagdalitaan ninyo ako, at ako nama'y magsasalita, at pagkatapos na ako'y makapagsalita, ay manuya kayo.

โยบ 21:3 Thai: from KJV
ขออดทนหน่อยและข้าจะพูด และเมื่อข้าพูดแล้ว ก็เยาะต่อไปเถอะ

Eyüp 21:3 Turkish
Bırakın ben de konuşayım,
Ben konuştuktan sonra alay edin.

Gioùp 21:3 Vietnamese (1934)
Hãy nhịn nhục tôi, để tôi nói: Sau khi tôi đã nói, các bạn hãy cứ nhạo báng đi.

Job 21:2
Top of Page
Top of Page