Luke 19:19
King James Bible
And he said likewise to him, Be thou also over five cities.

Darby Bible Translation
And he said also to this one, And *thou*, be over five cities.

English Revised Version
And he said unto him also, Be thou also over five cities.

World English Bible
"So he said to him, 'And you are to be over five cities.'

Young's Literal Translation
and he said also to this one, And thou, become thou over five cities.

Luka 19:19 Albanian
dhe ai i tha edhe këtij: "Edhe ti ji sundimtar mbi pesë qytete".

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 19:19 Armenian (Western): NT
Եւ ըսաւ անոր. “Դուն ալ հի՛նգ քաղաքի վրայ եղիր”:

Euangelioa S. Luc-en araura.  19:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta harc huni-ere erran cieçón, Hi-ere aicén borz hiriren gaineco.

Dyr Laux 19:19 Bavarian
Zo dönn gsait dyr Künig: 'Guet, du kriegst d Herrschaft über fümf Stötn.'

Лука 19:19 Bulgarian
А рече и на него: Бъди и ти над пет града.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
主人說:『你也可以管五座城。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
主人说:‘你也可以管五座城。’

路 加 福 音 19:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 人 說 : 你 也 可 以 管 五 座 城 。

路 加 福 音 19:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 人 说 : 你 也 可 以 管 五 座 城 。

Evanðelje po Luki 19:19 Croatian Bible
I tomu reče: 'I ti budi nad pet gradova!'

Lukáš 19:19 Czech BKR
I tomu řekl: I ty budiž nad pěti městy.

Lukas 19:19 Danish
Men han sagde ogsaa til denne: Og du skal være over fem Byer.

Lukas 19:19 Dutch Staten Vertaling
En hij zeide ook tot dezen: En gij, wees over vijf steden.

Lukács 19:19 Hungarian: Karoli
Monda pedig ennek is: Néked is legyen birodalmad öt városon.

La evangelio laŭ Luko 19:19 Esperanto
Li diris ankaux al tiu:Vi ankaux estu super kvin urboj.

Evankeliumi Luukkaan mukaan 19:19 Finnish: Bible (1776)
Niin hän myös sanoi hänelle: ole sinäkin viiden kaupungin haltia.

Nestle GNT 1904
εἶπεν δὲ καὶ τούτῳ Καὶ σὺ ἐπάνω γίνου πέντε πόλεων.

Westcott and Hort 1881
εἶπεν δὲ καὶ τούτῳ Καὶ σὺ ἐπάνω γίνου πέντε πόλεων.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
εἶπεν δὲ καὶ τούτῳ Καὶ σὺ ἐπάνω γίνου πέντε πόλεων.

RP Byzantine Majority Text 2005
Εἴπεν δὲ καὶ τούτῳ, Καὶ σὺ γίνου ἐπάνω πέντε πόλεων.

Greek Orthodox Church 1904
εἶπε δὲ καὶ τούτῳ· καὶ σὺ γίνου ἐπάνω πέντε πόλεων.

Tischendorf 8th Edition
εἶπεν δὲ καὶ τούτῳ· καὶ σὺ ἐπάνω γίνου πέντε πόλεων.

Scrivener's Textus Receptus 1894
εἶπε δὲ καὶ τούτῳ, Καὶ σὺ γίνου ἐπάνω πέντε πόλεων.

Stephanus Textus Receptus 1550
εἶπεν δὲ καὶ τούτῳ Καὶ σὺ γίνου ἐπάνω πέντε πόλεων

Luc 19:19 French: Darby
Et il dit aussi à celui-ci: Et toi, sois etabli sur cinq villes.

Luc 19:19 French: Louis Segond (1910)
Il lui dit: Toi aussi, sois établi sur cinq villes.

Luc 19:19 French: Martin (1744)
Et il dit aussi à celui-ci : et toi, sois établi sur cinq villes.

Lukas 19:19 German: Modernized
Zu dem sprach er auch: Und du sollst sein über fünf Städte.

Lukas 19:19 German: Luther (1912)
Zu dem sprach er auch: Du sollst sein über fünf Städte.

Lukas 19:19 German: Textbibel (1899)
Er sagte aber auch zu diesem: so sollst auch du über fünf Städte gesetzt sein.

Luca 19:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ed egli disse anche a questo: E tu sii sopra cinque città.

Luca 19:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed egli disse ancora a costui: E tu sii sopra cinque città.

LUKAS 19:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka berkatalah juga tuan kepada orang itu: Engkau pun ditetapkan memerintah lima buah negeri.

Luke 19:19 Kabyle: NT
Agellid yenna-yas : Ula d kečč a k-sbeddeɣ d lḥakem ɣef xemsa tudrin.

Lucas 19:19 Latin: Vulgata Clementina
Et huic ait : Et tu esto super quinque civitates.

Luke 19:19 Maori
Ka mea ia ki tenei, Hei rangatira ano koe mo nga pa e rima.

Lukas 19:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Også til denne sa han: Vær du herre over fem byer!

Lucas 19:19 Spanish: Reina Valera 1909
Y también á éste dijo: Tú también sé sobre cinco ciudades.

Lucas 19:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y también a éste dijo: Tú también sé sobre cinco ciudades.

Lucas 19:19 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E a este determinou: ‘Terás autoridade sobre cinco cidades!’.

Lucas 19:19 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
A este também respondeu: Sê tu também sobre cinco cidades.   

Luca 19:19 Romanian: Cornilescu
El i -a zis şi lui: ,,Primeşte şi tu cîrmuirea a cinci cetăţi.``

От Луки 19:19 Russian: Synodal Translation (1876)
Сказал и этому: и ты будь над пятью городами.

От Луки 19:19 Russian koi8r
Сказал и этому: и ты будь над пятью городами.

Luke 19:19 Shuar New Testament
`Nunasha chicharuk "Amincha senku pΘprun akupin awajsattajme" timiai.'

Lukas 19:19 Swedish (1917)
Då sade han jämväl till denne: 'Så vare ock du satt över fem städer.'

Luka 19:19 Swahili NT
Naye akamwambia pia: Nawe utakuwa na madaraka juu ya miji mitano.

Lucas 19:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sinabi niya sa kaniya, Magkaroon ka naman ng kapamahalaan sa limang bayan.

ลูกา 19:19 Thai: from KJV
ท่านจึงพูดกับเขาเหมือนกันว่า `เจ้าจงครอบครองห้าเมืองเถิด'

Luka 19:19 Turkish
‹‹Efendisi ona da, ‹Sen beş kent üzerinde yetkili olacaksın› dedi.

Лука 19:19 Ukrainian: NT
Рече ж і сьому: І ти будь над пятьма городами.

Luke 19:19 Uma New Testament
Na'uli' wo'o-mi magau' hi karodua-na tohe'ei: `Iko wo'o ku'ongko' jadi' topohawa' hi lima ngata.'

Lu-ca 19:19 Vietnamese (1934)
Chủ rằng: Ngươi được cai trị năm thành.

Luke 19:18
Top of Page
Top of Page