Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Por esse motivo, censurei os nobres de Judá e lhes questionei: “Por que estais praticando um mal tão grande, profanando o dia do Shabbãth, sábado?” João Ferreira de Almeida Atualizada Então contendi com os nobres de Judá, e lhes disse: Que mal é este que fazeis, profanando o dia de sábado? King James Bible Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? English Revised Version Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? Tesouro da Escritura I contended. Neemias 13:11,25 Neemias 5:7 Salmos 82:1,2 Provérbios 28:4 Isaías 1:10 Jeremias 5:5 Jeremias 13:18 Jeremias 22:2-9 Miquéias 3:1,9 Ligações Neemias 13:17 Interlinear • Neemias 13:17 Multilíngue • Nehemías 13:17 Espanhol • Néhémie 13:17 Francês • Nehemia 13:17 Alemão • Neemias 13:17 Chinês • Nehemiah 13:17 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Neemias 13 …16E em Jerusalém viviam alguns homens de Tiro; eles traziam peixes e todo o tipo de mercadorias que comercializavam em Jerusalém entre os filhos de Judá. 17Por esse motivo, censurei os nobres de Judá e lhes questionei: “Por que estais praticando um mal tão grande, profanando o dia do Shabbãth, sábado?” 18Porventura os vossos pais não cometeram o mesmo erro e por isso o nosso Deus fez vir todo esse mal sobre nós e esta cidade? E vós ainda provocais ira maior do nosso Deus sobre Israel, maculando a guarda sagrada do Shabbãth, sábado!”… Referência Cruzada Neemias 13:11 Então repreendi os oficiais e lhes indaguei: “Por que a Casa de Deus ficou abandonada?” Em seguida, convoquei os levitas e os cantores e os enviei aos seus devidos postos. Neemias 13:16 E em Jerusalém viviam alguns homens de Tiro; eles traziam peixes e todo o tipo de mercadorias que comercializavam em Jerusalém entre os filhos de Judá. Neemias 13:25 Eu os repreendi e invoquei maldições sobre eles. Cheguei a espancar alguns deles e arranquei-lhes os próprios cabelos. Fiz com que jurassem por Yahweh, o Nome de Deus, e os adverti: ‘Não dareis vossas filhas em casamento aos filhos dos pagãos, e, do mesmo modo, não tomareis as filhas deles para vossos filhos, nem para vós mesmos. |