Capítulos Paralelas 1Um cântico davídico de peregrinação. Se o SENHOR não estivesse do nosso lado, que Israel o repita: | 1Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora diga Israel: | 1{A Song of degrees of David.} If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
2Se o SENHOR não estivesse do nosso lado, quando os inimigos nos atacaram, | 2Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós, | 2If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us: |
3eles já nos teriam devorado vivos, quando se enfureceram contra nós. | 3eles nos teriam tragado vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós; | 3Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us: |
4Então, as águas nos teriam arrastado e furiosas torrentes teriam feito submergir nossas almas. | 4as águas nos teriam submergido, e a torrente teria passado sobre nós; | 4Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul: |
5Sim, águas profundas e violentas nos teriam afogado! | 5sim, as águas impetuosas teriam passado sobre nós. | 5Then the proud waters had gone over our soul. |
6Bendito seja o SENHOR, que não nos entregou para sermos dilacerados pelas presas e garras ferinas do inimigo. | 6Bendito seja o Senhor, que não nos entregou, como presa, aos dentes deles. | 6Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth. |
7Como um pássaro, escapamos da cilada do caçador; a armadilha foi destruída e ficamos livres! | 7Escapamos, como um pássaro, do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos. | 7Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. |
8O nosso socorro está em o Nome do Eterno criador do céu e da terra. | 8O nosso socorro está no nome do Senhor, que fez os céus e a terra. | 8Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth. |
|
|