Capítulos Paralelas 1Para o mestre de música. Um salmo de Davi. Diz o tolo em seu coração: “Deus não existe”. Todas as suas atitudes são corruptas e abomináveis: não há um que faça o bem. | 1Diz o néscio no seu coração: Não há Deus. Os homens têm-se corrompido, fazem-se abomináveis em suas obras; não há quem faça o bem. | 1{To the chief Musician, A Psalm of David.} The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good. |
2Dos céus o SENHOR se inclina sobre a humanidade, para ver se há alguém que tenha juízo e sabedoria, alguém que busque a Deus de coração. | 2O Senhor olhou do céu para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento, que buscasse a Deus. | 2The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God. |
3Todos se desviaram, igualmente se corromperam; não há ninguém que faça o bem, não há um sequer. | 3Desviaram-se todos e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um. | 3They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one. |
4Será que os maldosos nunca aprendem? Eles devoram o meu povo, como se comessem pão, e não clamam pelo SENHOR? | 4Acaso não tem conhecimento nem sequer um dos que praticam a iniqüidade, que comem o meu povo como se comessem pão, e que não invocam o Senhor? | 4Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD. |
5Agora todos estão tomados de terror, porque Deus está presente a favor dos justos. | 5Achar-se-ão ali em grande pavor, porque Deus está na geração dos justos. | 5There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous. |
6Vós, malfeitores, tentais frustrar a esperança dos humildes, mas o refúgio do pobre é o SENHOR. | 6Vós quereis frustar o conselho dos pobres, mas o Senhor é o seu refúgio. | 6Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge. |
7Que a salvação de Israel venha de Sião! Quando o SENHOR restaurar o seu povo,Jacó exultará e Israel celebrará com grande alegria! | 7Oxalá que de Sião viesse a salvação de Israel! Quando o Senhor fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel. | 7Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad. |
|
|