Capítulos Paralelas 1Um salmo de Davi. Do SENHOR é a terra e tudo o que nela existe, o mundo e os seus habitantes. | 1Do Senhor é a terra e a sua plenitude; o mundo e aqueles que nele habitam. | 1{A Psalm of David.} The earth is the LORD'S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein. |
2Ele próprio fundou-a sobre os mares e firmou-a sobre os rios. | 2Porque ele a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios. | 2For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods. |
3Quem pode subir ao monte do SENHOR? Quem pode ficar de pé no seu santo lugar? | 3Quem subirá ao monte do Senhor, ou quem estará no seu lugar santo? | 3Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place? |
4Aquele que tem as mãos limpas e o coração puro, e não se entrega à mentira, nem age com falsidade. | 4Aquele que é limpo de mãos e puro de coração; que não entrega a sua alma à vaidade, nem jura enganosamente. | 4He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully. |
5Este receberá do SENHOR a bênção, e Deus, o seu Salvador, lhe fará justiça. | 5Este receberá do Senhor uma bênção, e a justiça do Deus da sua salvação. | 5He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation. |
6Estes são aqueles que o buscam, que procuram a tua face como Jacó, ó Deus. | 6Tal é a geração daqueles que o buscam, daqueles que buscam a tua face, ó Deus de Jacó. | 6This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah. |
7Levantai, ó portas, os vossos frontões; abram-se, ó antigos portais, para que entre o Rei da Glória! | 7Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória. | 7Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. |
8Quem é o Rei da Glória? É o Eterno, o poderoso e valente. Deus forte, o bravo das guerras. | 8Quem é o Rei da Glória? O Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha. | 8Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle. |
9Levantai, ó portas, os vossos frontões; abram-se, ó antigos portais, para que entre o Rei da Glória! | 9Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória. | 9Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. |
10Quem é o Rei da Glória? É o SENHOR dos Exércitos: Ele é o Rei da Glória! | 10Quem é esse Rei da Glória? O Senhor dos exércitos; ele é o Rei da Glória. | 10Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah. |
|