Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada É melhor não comer carne, nem beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa que leve teu irmão a tropeçar. João Ferreira de Almeida Atualizada Bom é não comer carne, nem beber vinho, nem fazer outra coisa em que teu irmão tropece. King James Bible It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak. English Revised Version It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything whereby thy brother stumbleth. Tesouro da Escritura good. Romanos 14:17 Romanos 15:1,2 1 Coríntios 8:13 whereby. Romanos 14:13 Malaquias 2:8 Mateus 16:23 Mateus 18:7-10 Lucas 17:1,2 Filipenses 1:10 Hebreus 12:13 Apocalipse 2:14 Ligações Romanos 14:21 Interlinear • Romanos 14:21 Multilíngue • Romanos 14:21 Espanhol • Romains 14:21 Francês • Roemer 14:21 Alemão • Romanos 14:21 Chinês • Romans 14:21 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Romanos 14 …20Não destruas a obra de Deus por causa de comida. Na verdade, todo alimento é puro, mas se torna um mal se alguém vir nisso um motivo de escândalo. 21É melhor não comer carne, nem beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa que leve teu irmão a tropeçar. 22Assim, seja qual for tua doutrina a respeito destes assuntos, guarda-a com convicção entre ti mesmo e Deus. Bem-aventurado aquele que não se condena naquilo que aprova. … Referência Cruzada Mateus 13:21 Contudo, visto que não tem raiz em si mesmo, resiste por pouco tempo. E, quando por causa da Palavra chegam os problemas e as perseguições, logo perde o ânimo. 1 Coríntios 8:9 Contudo, tendes cuidado para que o exercício da vossa liberdade não se torne um motivo de tropeço para os fracos. 1 Coríntios 8:13 Concluindo, se o alimento que eu como induz meu irmão a pecar, nunca mais comerei carne a fim de que não seja eu a causa do pecado dele. Os direitos dos apóstolos |