Salmos 52
Capítulos Paralelas
KJAJFAKJV
1Ao regente do coro. Um poema didático de Davi, quando Doegue, edomita, fez saber a Saul que Davi entrara na casa de Abimeleque. Por que, ó prepotente, te vanglorias na maldade, para ultraje de Deus, todo dia?1Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? pois a bondade de Deus subsiste em todo o tempo.   1{To the chief Musician, Maschil, A Psalm of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech.} Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.
2Engendras crimes; tua língua é lâmina afiada, é forjadora de intrigas.2A tua língua maquina planos de destruição, como uma navalha afiada, ó tu que usas de dolo.   2Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp rasor, working deceitfully.
3Ao bem, preferes o mal; à palavra da justiça, a mentira.3Tu amas antes o mal do que o bem, e o mentir do que o falar a verdade.   3Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.
4Todas as palavras perniciosas te agradam, ó língua pérfida!4Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.   4Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
KJAJFAKJV
5O próprio Deus te destruirá para sempre; agarrando-te, te arrancará da tenda, para erradicar-te da terra dos vivos.5Também Deus te esmagará para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação, e desarraigar-te-á da terra dos viventes.   5God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.
6Ao vê-lo, os justos, tomados de temor, dele escarnecerão:6Os justos o verão e temerão; e se rirão dele, dizendo:   6The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
7“Eis o homem que não tomava a Deus por seu refúgio! Porquanto, depositava sua fé em suas muitas riquezas e, assim, tornou-se poderoso por seus crimes”.7Eis aqui o homem que não tomou a Deus por sua fortaleza; antes confiava na abundância das suas riquezas, e se fortalecia na sua perversidade.   7Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
8Eu, porém, qual oliveira verdejante na casa de Deus, confio no amor divino para todo o sempre!8Mas eu sou qual oliveira verde na casa de Deus; confio na bondade de Deus para sempre e eternamente.   8But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
9Eu sempre te louvarei pelo que fizeste; na presença dos teus fiéis proclamarei o teu Nome, porque Tu és bom!9Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste, e proclamarei o teu nome, porque é bom diante de teus santos.   9I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.
Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

João Ferreira de Almeida Atualizada

King James Bible. Text courtesy of BibleProtector.com.

Bible Hub
Psalm 51
Top of Page
Top of Page