Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Não estavam amarradas as tuas mãos, os teus pés não estavam presos em grilhões, mas tombaste como caem os malfeitores!” Então todo o povo chorou ainda mais por ele. João Ferreira de Almeida Atualizada As tuas mãos não estavam atadas, nem os teus pés carregados de grilhões; mas caíste como quem cai diante dos filhos da iniqüidade. Então todo o povo tornou a chorar por ele. King James Bible Thy hands were not bound, nor thy feet put into fetters: as a man falleth before wicked men, so fellest thou. And all the people wept again over him. English Revised Version Thy hands were not bound, nor thy feet put into fetters: as a man falleth before the children of iniquity, so didst thou fall. And all the people wept again over him. Tesouro da Escritura Juízes 16:21 Salmos 107:10,11 wicked men [heb] children of iniquity Jó 24:14 Oséias 6:9 wept 2 Samuel 1:12 Ligações 2 Samuel 3:34 Interlinear • 2 Samuel 3:34 Multilíngue • 2 Samuel 3:34 Espanhol • 2 Samuel 3:34 Francês • 2 Samuel 3:34 Alemão • 2 Samuel 3:34 Chinês • 2 Samuel 3:34 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto 2 Samuel 3 …33Então o rei compôs e declamou esse lamento por Abner: “Precisava Abner falecer como morre um insensato? 34Não estavam amarradas as tuas mãos, os teus pés não estavam presos em grilhões, mas tombaste como caem os malfeitores!” Então todo o povo chorou ainda mais por ele. 35Todo o povo veio chamar Davi para que se alimentasse enquanto ainda era dia; contudo, Davi jurou: “Que Deus me castigue com toda a severidade, caso eu prove pão ou tome qualquer outro alimento antes do pôr-do-sol!”… Referência Cruzada 2 Samuel 3:33 Então o rei compôs e declamou esse lamento por Abner: “Precisava Abner falecer como morre um insensato? 2 Samuel 3:35 Todo o povo veio chamar Davi para que se alimentasse enquanto ainda era dia; contudo, Davi jurou: “Que Deus me castigue com toda a severidade, caso eu prove pão ou tome qualquer outro alimento antes do pôr-do-sol!” Ezequiel 32:16 Esta é a canção de lamento que se entoará. As filhas das nações declamarão este poema de pesar pelo Egito e por todo o seu povo; então eles saberão que Eu Sou Yahweh, o SENHOR. |