Atos 25:27
Versos Paralelos
Bíblia King James Atualizada
Porquanto, não me parece sensato enviar um preso sem antes notificar as acusações que pesam sobre ele”. Agripa ouve a defesa de Paulo

João Ferreira de Almeida Atualizada
Porque não me parece razoável enviar um preso, e não notificar as acusações que há contra ele.   

King James Bible
For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.

English Revised Version
For it seemeth to me unreasonable, in sending a prisoner, not withal to signify the charges against him.
Tesouro da Escritura

Provérbios 18:13
Quem responde antes de ouvir comete grande tolice e passa vergonha!

João 7:51
“Acaso a nossa lei julga um homem, sem primeiro ouvi-lo e saber o que ele está fazendo?”

Ligações
Atos 25:27 InterlinearAtos 25:27 MultilíngueHechos 25:27 EspanholActes 25:27 FrancêsApostelgeschichte 25:27 AlemãoAtos 25:27 ChinêsActs 25:27 InglêsBible AppsBible Hub

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.
Contexto
Atos 25
26No entanto, não tenho ainda nada definido quanto ao que escrever sobre ele ao nosso soberano. Por essa razão, eu o trouxe perante vós, especialmente diante de ti, ó rei Agripa, para que, depois de realizado esse interrogatório, eu tenha informações mais claras a prestar. 27Porquanto, não me parece sensato enviar um preso sem antes notificar as acusações que pesam sobre ele”. Agripa ouve a defesa de Paulo
Referência Cruzada
Atos 25:26
No entanto, não tenho ainda nada definido quanto ao que escrever sobre ele ao nosso soberano. Por essa razão, eu o trouxe perante vós, especialmente diante de ti, ó rei Agripa, para que, depois de realizado esse interrogatório, eu tenha informações mais claras a prestar.

Atos 26:1
Então, Agripa, dirigindo-se a Paulo, declarou: “É permitido que faças uso da palavra em tua defesa!” Em seguida, Paulo fez um sinal com a mão e iniciou a apresentação de sua defesa:

Atos 25:26
Início da Página
Início da Página