Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Quando as jovens voltaram a seu pai, Reuel – Jetro –, este lhes indagou: “Por que voltastes mais cedo hoje?” João Ferreira de Almeida Atualizada Quando elas voltaram a Reuel, seu pai, este lhes perguntou: como é que hoje voltastes tão cedo? King James Bible And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day? English Revised Version And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon today? Tesouro da Escritura Êxodo 3:1 Êxodo 4:18 Êxodo 18:1-12 Jethro. Números 19:20 Ligações Êxodo 2:18 Interlinear • Êxodo 2:18 Multilíngue • Éxodo 2:18 Espanhol • Exode 2:18 Francês • 2 Mose 2:18 Alemão • Êxodo 2:18 Chinês • Exodus 2:18 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Êxodo 2 …17Então alguns pastores aproximaram-se e começaram a expulsá-las dali; Moisés, porém, partiu em socorro delas e deu água ao rebanho. 18Quando as jovens voltaram a seu pai, Reuel – Jetro –, este lhes indagou: “Por que voltastes mais cedo hoje?” 19Responderam: “Um egípcio nos livrou da mão dos pastores e, além disso, tirou água conosco e deu de beber ao rebanho!”… Referência Cruzada Êxodo 2:19 Responderam: “Um egípcio nos livrou da mão dos pastores e, além disso, tirou água conosco e deu de beber ao rebanho!” Êxodo 3:1 Apascentava Moisés o rebanho de Jetro – Reuel –, seu sogro, sacerdote de Midiã. Certo dia conduzindo as ovelhas para além do deserto chegou a Horebe, o monte de Deus. Êxodo 18:1 Jetro, sacerdote de Midiã e sogro de Moisés, foi informado sobre tudo o que Deus havia realizado em benefício de Moisés e de Israel, seu povo: como Yahweh havia feito Israel sair do Egito. Números 10:29 Então Moisés disse a Hobabe, filho do midianita Reuel, sogro de Moisés: “Eis que estamos de partida para o lugar a respeito do qual disse Yahweh: ‘Eu vo-lo darei!’ Vem, portanto, conosco também e repartiremos contigo tudo de bom que conquistarmos, pois o SENHOR prometeu boas dádivas a Israel!” |