Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Responderam: “Um egípcio nos livrou da mão dos pastores e, além disso, tirou água conosco e deu de beber ao rebanho!” João Ferreira de Almeida Atualizada Responderam elas: um egípcio nos livrou da mão dos pastores; e ainda tirou água para nós e deu de beber ao rebanho. King James Bible And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock. English Revised Version And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock. Tesouro da Escritura an Egyptian. Gênesis 50:11 and also. Gênesis 29:10 Ligações Êxodo 2:19 Interlinear • Êxodo 2:19 Multilíngue • Éxodo 2:19 Espanhol • Exode 2:19 Francês • 2 Mose 2:19 Alemão • Êxodo 2:19 Chinês • Exodus 2:19 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Êxodo 2 …18Quando as jovens voltaram a seu pai, Reuel – Jetro –, este lhes indagou: “Por que voltastes mais cedo hoje?” 19Responderam: “Um egípcio nos livrou da mão dos pastores e, além disso, tirou água conosco e deu de beber ao rebanho!” 20“Onde está, pois, esse homem?” – inquiriu o pai. “Por que o abandonastes lá? Convidai-o para que venha e coma conosco.”… Referência Cruzada Êxodo 2:18 Quando as jovens voltaram a seu pai, Reuel – Jetro –, este lhes indagou: “Por que voltastes mais cedo hoje?” Êxodo 2:20 “Onde está, pois, esse homem?” – inquiriu o pai. “Por que o abandonastes lá? Convidai-o para que venha e coma conosco.” |