Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada “Não deis mais palha ao povo, para fazer tijolos, como ontem e anteontem. Eles mesmos que vão e ajuntem para si a palha de que necessitam. João Ferreira de Almeida Atualizada Não tornareis a dar, como dantes, palha ao povo, para fazer tijolos; vão eles mesmos, e colham palha para si. King James Bible Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves. English Revised Version Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves. Tesouro da Escritura straw. Ligações Êxodo 5:7 Interlinear • Êxodo 5:7 Multilíngue • Éxodo 5:7 Espanhol • Exode 5:7 Francês • 2 Mose 5:7 Alemão • Êxodo 5:7 Chinês • Exodus 5:7 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Êxodo 5 6E, no mesmo dia, o Faraó deu a seguinte ordem aos feitores e capatazes responsáveis pelo povo: 7“Não deis mais palha ao povo, para fazer tijolos, como ontem e anteontem. Eles mesmos que vão e ajuntem para si a palha de que necessitam. 8Todavia, exigireis deles a mesma quantia de tijolos que faziam ontem e anteontem. Não abatereis nada, porque são preguiçosos. É por isso que clamam: ‘Vamos sacrificar ao nosso Deus!’… Referência Cruzada Gênesis 11:3 Combinaram uns com os outros: “Vinde! Façamos tijolos e cozamo-los ao fogo!” O tijolo lhes serviu de pedra e o betume de argamassa. Êxodo 5:6 E, no mesmo dia, o Faraó deu a seguinte ordem aos feitores e capatazes responsáveis pelo povo: Êxodo 5:8 Todavia, exigireis deles a mesma quantia de tijolos que faziam ontem e anteontem. Não abatereis nada, porque são preguiçosos. É por isso que clamam: ‘Vamos sacrificar ao nosso Deus!’ |