Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada e juro que não ficarei com nada do que é teu, nem um fio de linha ou uma tira de sandália, para que jamais venhas a reclamar: “Abrão ficou rico à minha custa!” João Ferreira de Almeida Atualizada jurando que não tomarei coisa alguma de tudo o que é teu, nem um fio, nem uma correia de sapato, para que não digas: Eu enriqueci a Abrão; King James Bible That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich: English Revised Version that I will not take a thread nor a shoelatchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich: Tesouro da Escritura That I. 1 Reis 13:8 2 Reis 5:16,20 Ester 9:15,16 2 Coríntios 11:9-11 2 Coríntios 12:14 lest. 2 Coríntios 11:12 Hebreus 13:5 Ligações Gênesis 14:23 Interlinear • Gênesis 14:23 Multilíngue • Génesis 14:23 Espanhol • Genèse 14:23 Francês • 1 Mose 14:23 Alemão • Gênesis 14:23 Chinês • Genesis 14:23 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Gênesis 14 …22Mas Abrão declarou ao rei de Sodoma: “Ergo minhas mãos em adoração ao SENHOR, o Deus Altíssimo, Criador dos céus e da terra, 23e juro que não ficarei com nada do que é teu, nem um fio de linha ou uma tira de sandália, para que jamais venhas a reclamar: “Abrão ficou rico à minha custa!” 24Nada quero para mim, senão o que os meus servos comeram e a porção pertencente a Aner, Escol e Manre, os quais me acompanharam. Que eles recebam seu devido quinhão! Referência Cruzada João 1:27 Ele é aquele que vem depois de mim, cujas correias das sandálias não sou digno de desamarrar”. 2 Reis 5:16 Entretanto o homem de Deus respondeu: “Juro por Yahweh, o Nome do SENHOR, o Deus vivo, a quem sirvo, que nada aceitarei!” Naamã ainda insistiu com ele para que recebesse um presente, mas ele se recusou a receber qualquer gratificação. |