Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada mas do filho da serva farei também uma grande nação, porquanto ele também é da tua raça!” João Ferreira de Almeida Atualizada Mas também do filho desta serva farei uma nação, porquanto ele é da tua linhagem. King James Bible And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed. English Revised Version And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed. Tesouro da Escritura Gênesis 21:18 Gênesis 16:10 Gênesis 17:20 Gênesis 25:12-18 Ligações Gênesis 21:13 Interlinear • Gênesis 21:13 Multilíngue • Génesis 21:13 Espanhol • Genèse 21:13 Francês • 1 Mose 21:13 Alemão • Gênesis 21:13 Chinês • Genesis 21:13 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Gênesis 21 …12contudo Deus orientou-o: “Não te lastimes por causa da criança e de tua serva: tudo o que Sara te pedir, concede-o, porquanto por Isaque é que a tua descendência será considerada perpetuamente, 13mas do filho da serva farei também uma grande nação, porquanto ele também é da tua raça!” 14Então, Abraão levantou cedo, tomou alguns pães e um recipiente de couro cheio de água fresca e os entregou a Hagar e, tendo-os colocado nos ombros dela, despediu-a com o menino. Ela se pôs a caminho e ficou vagando pelo deserto de Berseba.… Referência Cruzada Gênesis 16:10 O Anjo do SENHOR lhe prometeu: “Eu multiplicarei grandemente a tua descendência, de tal maneira que não será possível contá-la!” Gênesis 21:14 Então, Abraão levantou cedo, tomou alguns pães e um recipiente de couro cheio de água fresca e os entregou a Hagar e, tendo-os colocado nos ombros dela, despediu-a com o menino. Ela se pôs a caminho e ficou vagando pelo deserto de Berseba. Gênesis 21:18 Ergue-te, pois! Levanta o menino, segura-o pela mão, porque Eu farei dele um grande povo!” Gênesis 25:12 Este é o registro da descendência de Ismael, o filho de Abraão que Hagar, a serva egípcia de Sara, deu a ele. |