Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada ‘Traze-me uma caça e faze-me um prato saboroso; eu comerei e te abençoarei diante de Yahweh, antes de morrer!’ João Ferreira de Almeida Atualizada Traze-me caça, e faze-me um guisado saboroso, para que eu coma, e te abençoe diante do Senhor, antes da minha morte. King James Bible Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death. English Revised Version Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death. Tesouro da Escritura before the. Deuteronômio 33:1 Josué 6:26 1 Samuel 24:19 Ligações Gênesis 27:7 Interlinear • Gênesis 27:7 Multilíngue • Génesis 27:7 Espanhol • Genèse 27:7 Francês • 1 Mose 27:7 Alemão • Gênesis 27:7 Chinês • Genesis 27:7 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Gênesis 27 …6Rebeca orientou seu filho Jacó: “Ouvi teu pai pedir a teu irmão Esaú: 7‘Traze-me uma caça e faze-me um prato saboroso; eu comerei e te abençoarei diante de Yahweh, antes de morrer!’ 8Agora, pois, ouve-me e faze como te ordeno.… Referência Cruzada Gênesis 27:4 Faze-me um prato bem saboroso, como eu gosto e traze-mo, a fim de que eu coma e minha alma te abençoe antes que eu morra!” Gênesis 27:6 Rebeca orientou seu filho Jacó: “Ouvi teu pai pedir a teu irmão Esaú: Gênesis 27:8 Agora, pois, ouve-me e faze como te ordeno. |