Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Ao que eles explicaram: “Não podemos fazê-lo antes que se reúnam todos os rebanhos de ovelhas e cabras e que se retire a pedra que tampa a boca do poço; só então daremos de beber aos animais”. João Ferreira de Almeida Atualizada Responderam: Não podemos, até que todos os rebanhos se ajuntem, e seja removida a pedra da boca do poço; assim é que damos de beber às ovelhas. King James Bible And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep. English Revised Version And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep. Tesouro da Escritura until. Gênesis 29:3 Gênesis 34:14 Gênesis 43:32 roll. Marcos 16:3 Lucas 24:2 Ligações Gênesis 29:8 Interlinear • Gênesis 29:8 Multilíngue • Génesis 29:8 Espanhol • Genèse 29:8 Francês • 1 Mose 29:8 Alemão • Gênesis 29:8 Chinês • Genesis 29:8 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Gênesis 29 …7E Jacó ponderou: “Mas é ainda pleno dia, é muito cedo para se recolher o rebanho. Por que não dais de beber aos animais e não retornais à pastagem?” 8Ao que eles explicaram: “Não podemos fazê-lo antes que se reúnam todos os rebanhos de ovelhas e cabras e que se retire a pedra que tampa a boca do poço; só então daremos de beber aos animais”. 9Conversava ainda com eles quando chegou Raquel com o rebanho do seu pai, pois era pastora.… Referência Cruzada Gênesis 29:7 E Jacó ponderou: “Mas é ainda pleno dia, é muito cedo para se recolher o rebanho. Por que não dais de beber aos animais e não retornais à pastagem?” Gênesis 29:9 Conversava ainda com eles quando chegou Raquel com o rebanho do seu pai, pois era pastora. 1 Samuel 9:11 Ao subirem a colina para chegar à cidade, encontraram algumas jovens que estavam saindo para buscar água e indagaram a elas: “O vidente está na cidade?” |