Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Não te apresentei os animais despedaçados pelas feras, mas eu mesmo compensava sua perda: de mim reclamavas o que fora roubado de dia e o que fora roubado de noite. João Ferreira de Almeida Atualizada Não te trouxe eu o despedaçado; eu sofri o dano; da minha mão requerias tanto o furtado de dia como o furtado de noite. King James Bible That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day, or stolen by night. English Revised Version That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day or stolen by night. Tesouro da Escritura torn of. Êxodo 22:10,31 Levítico 22:8 1 Samuel 17:34,35 João 10:12,13 I bare. Êxodo 22:10-13 or stolen. Lucas 2:8 Ligações Gênesis 31:39 Interlinear • Gênesis 31:39 Multilíngue • Génesis 31:39 Espanhol • Genèse 31:39 Francês • 1 Mose 31:39 Alemão • Gênesis 31:39 Chinês • Genesis 31:39 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Gênesis 31 …38Eis que há vinte anos estou contigo: tuas ovelhas e tuas cabras não abortaram e eu não comi os cordeiros do teu rebanho. 39Não te apresentei os animais despedaçados pelas feras, mas eu mesmo compensava sua perda: de mim reclamavas o que fora roubado de dia e o que fora roubado de noite. 40Durante o dia devorava-me o calor, durante a noite, o frio; e o sono fugia de meus olhos.… Referência Cruzada Gênesis 31:38 Eis que há vinte anos estou contigo: tuas ovelhas e tuas cabras não abortaram e eu não comi os cordeiros do teu rebanho. Gênesis 31:40 Durante o dia devorava-me o calor, durante a noite, o frio; e o sono fugia de meus olhos. |