Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada O chefe dos copeiros tomou a iniciativa e narrou a José o sonho que tivera: “Sonhei que havia diante de mim uma videira, João Ferreira de Almeida Atualizada Então contou o copeiro-mor o seu sonho a José, dizendo-lhe: Eis que em meu sonho havia uma vide diante de mim, King James Bible And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me; English Revised Version And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me; Tesouro da Escritura a vine. Gênesis 37:5-10 Juízes 7:13-15 Daniel 2:31 Daniel 4:8,10-18 Ligações Gênesis 40:9 Interlinear • Gênesis 40:9 Multilíngue • Génesis 40:9 Espanhol • Genèse 40:9 Francês • 1 Mose 40:9 Alemão • Gênesis 40:9 Chinês • Genesis 40:9 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Gênesis 40 …8Eles lhe responderam: “Tivemos sonhos estranhos, e não há ninguém que os consiga interpretar”. Mas José lhes explicou: “É Deus quem dá a interpretação; todavia contai-me os sonhos!” 9O chefe dos copeiros tomou a iniciativa e narrou a José o sonho que tivera: “Sonhei que havia diante de mim uma videira, 10e na videira três ramos. Eis que ela brotou, floresceu e produziu uvas que amadureciam em cachos.… Referência Cruzada Gênesis 40:1 Passado algum tempo depois desses acontecimentos, o copeiro do rei do Egito e seu padeiro praticaram um ato de ofensa a seu senhor. Gênesis 40:2 O Faraó irou-se com os dois oficiais: o chefe dos copeiros e o chefe dos padeiros, Gênesis 40:8 Eles lhe responderam: “Tivemos sonhos estranhos, e não há ninguém que os consiga interpretar”. Mas José lhes explicou: “É Deus quem dá a interpretação; todavia contai-me os sonhos!” Gênesis 40:10 e na videira três ramos. Eis que ela brotou, floresceu e produziu uvas que amadureciam em cachos. |