Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada um me deixou e eu penso: foi esquartejado! E não o vi mais até hoje. João Ferreira de Almeida Atualizada um saiu de minha casa e eu disse: certamente foi despedaçado, e não o tenho visto mais; King James Bible And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since: English Revised Version and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since: Tesouro da Escritura the one. Gênesis 37:13,14 Surely. Gênesis 37:33 Gênesis 42:36,38 Ligações Gênesis 44:28 Interlinear • Gênesis 44:28 Multilíngue • Génesis 44:28 Espanhol • Genèse 44:28 Francês • 1 Mose 44:28 Alemão • Gênesis 44:28 Chinês • Genesis 44:28 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Gênesis 44 …27Então teu servo, meu pai, nos orientou: ‘Vós bem sabeis que minha esposa só me deu dois filhos; 28um me deixou e eu penso: foi esquartejado! E não o vi mais até hoje. 29Se tirardes ainda este jovem de junto de mim, e lhe suceder alguma desgraça, sob a mais terrível aflição faríeis descer os meus cabelos brancos ao Sheol, à sepultura!’… Referência Cruzada Gênesis 37:31 Então, eles degolaram um bode e ensoparam de sangue a túnica de José. Gênesis 37:33 Jacó a observou e afirmou: “Certamente é a túnica de meu filho! Um animal selvagem o esquartejou e o devorou! José foi trucidado!” Gênesis 42:38 Todavia, o pai lhe contestou: “Meu filho não descerá convosco: seu irmão morreu e ele ficou só. Se lhe suceder desgraça semelhante na viagem que ireis fazer? Na mais terrível aflição faríeis descer meus cabelos brancos ao Sheol, à sepultura!” |