Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Assim também, no tempo do profeta Eliseu, havia muitos leprosos em Israel, mas nenhum deles foi purificado, a não ser Naamã, o sírio”. João Ferreira de Almeida Atualizada Também muitos leprosos havia em Israel no tempo do profeta Elizeu, mas nenhum deles foi purificado senão Naamã, o sírio. King James Bible And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian. English Revised Version And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian. Tesouro da Escritura Eliseus. 1 Reis 19:19-21 Elisha. Mateus 12:4 João 17:12 Naaman. 2 Reis 5:1-27 Jó 21:22 Jó 33:13 Jó 36:23 Daniel 4:35 Ligações Lucas 4:27 Interlinear • Lucas 4:27 Multilíngue • Lucas 4:27 Espanhol • Luc 4:27 Francês • Lukas 4:27 Alemão • Lucas 4:27 Chinês • Luke 4:27 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Lucas 4 …26Contudo, Elias não foi mandado a nenhuma delas, senão somente a uma viúva de Sarepta, na região de Sidom. 27Assim também, no tempo do profeta Eliseu, havia muitos leprosos em Israel, mas nenhum deles foi purificado, a não ser Naamã, o sírio”. 28Então, todos os que estavam na sinagoga foram tomados de grande raiva ao ouvirem tais palavras. … Referência Cruzada 2 Reis 5:1 Naamã, chefe do exército do rei Aram, da Síria, era um homem muito respeitado e honrado pelo seu senhor, pois por meio dele o SENHOR dera vitória à Síria. No entanto, esse valoroso guerreiro contraiu uma terrível doença de pele. 2 Reis 5:14 Então Naamã aquiesceu, desceu ao Jordão, mergulhou sete vezes conforme a orientação do homem de Deus e ficou completamente curado. Sua pele tornou-se sadia e limpa como a pele de um menino. Mateus 8:3 Então, Jesus, estendendo a mão, tocou-lhe, dizendo: “Eu quero. Sê limpo!” E no mesmo instante ele ficou purificado da lepra. Lucas 4:28 Então, todos os que estavam na sinagoga foram tomados de grande raiva ao ouvirem tais palavras. |