Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Melhor é viver solitário, num canto sob o telhado, do que repartir a casa com uma mulher briguenta. João Ferreira de Almeida Atualizada Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla. King James Bible It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house. English Revised Version It is better to dwell in the comer of the housetop, than with a contentious woman in a wide house. Tesouro da Escritura Provérbios 19:13 Provérbios 21:9,19 Provérbios 27:15,16 Ligações Provérbios 25:24 Interlinear • Provérbios 25:24 Multilíngue • Proverbios 25:24 Espanhol • Proverbes 25:24 Francês • Sprueche 25:24 Alemão • Provérbios 25:24 Chinês • Proverbs 25:24 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Provérbios 25 …23Como o vento norte traz chuva, assim a língua fingida provoca olhar irado. 24Melhor é viver solitário, num canto sob o telhado, do que repartir a casa com uma mulher briguenta. 25Como água fresca para a garganta sedenta é a boa notícia quando chega de uma terra distante.… Referência Cruzada Provérbios 21:9 É melhor morar só, no fundo de um quintal, do que dentro de uma mansão com uma mulher murmuradora e briguenta! Provérbios 25:25 Como água fresca para a garganta sedenta é a boa notícia quando chega de uma terra distante. |