Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada É melhor morar só, no fundo de um quintal, do que dentro de uma mansão com uma mulher murmuradora e briguenta! João Ferreira de Almeida Atualizada Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla. King James Bible It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house. English Revised Version It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a wide house. Tesouro da Escritura better Provérbios 21:19 ; Provérbios 12:4 ; Provérbios 19:13 ; Provérbios 25:24 ; Provérbios 27:15,16 ; Provérbios 15:17 Provérbios 17:1 Ligações Provérbios 21:9 Interlinear • Provérbios 21:9 Multilíngue • Proverbios 21:9 Espanhol • Proverbes 21:9 Francês • Sprueche 21:9 Alemão • Provérbios 21:9 Chinês • Proverbs 21:9 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Provérbios 21 …8O culpado adiciona erros ao seu caminho tortuoso; no entanto, a conduta do inocente é reta. 9É melhor morar só, no fundo de um quintal, do que dentro de uma mansão com uma mulher murmuradora e briguenta! 10A alma do ímpio anseia por praticar o mal; aos seus olhos ninguém merece bondade.… Referência Cruzada Provérbios 19:13 Um filho sem juízo pode levar seu pai à desgraça; a esposa murmuradora e briguenta Provérbios 21:8 O culpado adiciona erros ao seu caminho tortuoso; no entanto, a conduta do inocente é reta. Provérbios 21:10 A alma do ímpio anseia por praticar o mal; aos seus olhos ninguém merece bondade. Provérbios 21:19 Melhor é morar numa região deserta do que na companhia de uma mulher amargurada e briguenta. Provérbios 25:24 Melhor é viver solitário, num canto sob o telhado, do que repartir a casa com uma mulher briguenta. |