Capítulos Paralelas 1Salmo melódico para ser entoado no dia do Shabbath. É muito bom exaltar ao SENHOR, ó Eterno, e entoar salmos em honra ao teu Nome, ó Altíssimo! | 1Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo, | 1{A Psalm or Song for the sabbath day.} It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High: |
2Proclamar desde o amanhecer o teu amor leal e durante a noite a tua fidelidade, | 2anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade, | 2To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night, |
3ao som da lira de dez cordas e da cítara, bem como da melodia com harpa. | 3sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa. | 3Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound. |
4Porquanto tu me alegras a alma, com os teus feitos; as obras das tuas mãos motivam-me a cantar jubiloso. | 4Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos. | 4For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. |
5Quão maravilhosas são as tuas obras, ó Eterno, e insondáveis os teus desígnios! | 5Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos! | 5O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep. |
6O insensato fica sem entender nada, e o néscio não percebe o menor sentido. | 6O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto: | 6A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this. |
7Se os ímpios brotam como mato bravo, e florescem todos os malfeitores, é para serem exterminados para sempre! | 7quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre. | 7When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever: |
8Mas tu, ó SENHOR, eternamente és excelso. | 8Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre. | 8But thou, LORD, art most high for evermore. |
9Eis que teus inimigos, ó Eterno; sim, os teus adversários serão aniquilados; todos que praticam a malignidade serão dispersos! | 9Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade. | 9For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered. |
10Tu reergueste, como chifre de búfalo, a minha fronte; derramaste, sobre mim, óleo balsâmico e revigorante. | 10Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco. | 10But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil. |
11Os meus olhos contemplam a derrota dos meus inimigos; os meus ouvidos escutaram a debandada dos malfeitores que tramavam contra a minha vida. | 11Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim. | 11Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me. |
12Os justos florescerão como a palmeira, crescerão altaneiros como o cedro do Líbano; | 12Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano. | 12The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon. |
13plantados na Casa do SENHOR, florescerão nos átrios do nosso Deus. | 13Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus. | 13Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God. |
14Mesmo na velhice, cheios de seiva e viço produzirão muitos frutos, | 14Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes, | 14They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing; |
15para proclamar que o SENHOR é justo. Ele é a minha Rocha; nele não há injustiça! | 15para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça. | 15To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him. |
|