Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Considerem tais pessoas que aquilo que somos em carta quando estamos distantes, seremos em atitudes, quando estivermos presentes. João Ferreira de Almeida Atualizada Considere o tal isto, que, quais somos no falar por cartas, estando ausentes, tais seremos também no fazer, estando presentes, King James Bible Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present. English Revised Version Let such a one reckon this, that, what we are in word by letters when we are absent, such are we also in deed when we are present. Tesouro da Escritura such. 2 Coríntios 12:20 2 Coríntios 13:2,3,10 1 Coríntios 4:19,20 Ligações 2 Coríntios 10:11 Interlinear • 2 Coríntios 10:11 Multilíngue • 2 Corintios 10:11 Espanhol • 2 Corinthiens 10:11 Francês • 2 Korinther 10:11 Alemão • 2 Coríntios 10:11 Chinês • 2 Corinthians 10:11 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto 2 Coríntios 10 …10Pois, como alardeiam alguns: “as cartas dele são duras e exigentes, contudo ele pessoalmente não impressiona, e sua pregação é desprezível”. 11Considerem tais pessoas que aquilo que somos em carta quando estamos distantes, seremos em atitudes, quando estivermos presentes. 12Pois não ousamos igualarmo-nos ou compararmo-nos com alguns que se recomendam a si mesmos. Entretanto, estes, medindo-se e comparando-se entre si, demonstram quão faltos de sabedoria são. … Referência Cruzada 2 Coríntios 10:10 Pois, como alardeiam alguns: “as cartas dele são duras e exigentes, contudo ele pessoalmente não impressiona, e sua pregação é desprezível”. 2 Coríntios 10:12 Pois não ousamos igualarmo-nos ou compararmo-nos com alguns que se recomendam a si mesmos. Entretanto, estes, medindo-se e comparando-se entre si, demonstram quão faltos de sabedoria são. 2 Coríntios 13:2 Já vos adverti quando estive entre vós, pela segunda vez. Agora, estando ausente, volto a dizer aos que anteriormente pecaram e a todos os demais que, quando retornar, com certeza não os pouparei, |