Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Agora, pois, por que quereis tentar a Deus, colocando sobre as costas dos discípulos uma carga que nem nossos antepassados nem nós mesmos conseguimos suportar? João Ferreira de Almeida Atualizada Agora, pois, por que tentais a Deus, pondo sobre a cerviz dos discípulos um jugo que nem nossos pais nem nós pudemos suportar? King James Bible Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear? English Revised Version Now therefore why tempt ye God, that ye should put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear? Tesouro da Escritura Why. Êxodo 17:2 Isaías 7:12 Mateus 4:7 Hebreus 3:9 put. Mateus 11:28-30 Mateus 23:4 Gálatas 5:1 which. Gálatas 4:1-5,9 Hebreus 9:9 Ligações Atos 15:10 Interlinear • Atos 15:10 Multilíngue • Hechos 15:10 Espanhol • Actes 15:10 Francês • Apostelgeschichte 15:10 Alemão • Atos 15:10 Chinês • Acts 15:10 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Atos 15 …9e não fez qualquer distinção entre os gentios e nós outros, purificando o coração deles pela fé. 10Agora, pois, por que quereis tentar a Deus, colocando sobre as costas dos discípulos uma carga que nem nossos antepassados nem nós mesmos conseguimos suportar? 11De modo algum! Cremos que somos salvos pela graça do Senhor Jesus, exatamente do mesmo modo que os gentios também”. A palavra de sabedoria de Tiago … Referência Cruzada Mateus 4:7 Contestou-lhe Jesus: “Também está escrito: ‘Não tentarás o SENHOR teu Deus’”. Mateus 23:4 Eles atam fardos pesados e os colocam sobre os ombros dos homens. No entanto, eles próprios não se dispõem a levantar um só dedo para movê-los. Atos 5:9 Então Pedro a repreendeu: “Por que vós entrastes em acordo para tentar o Espírito do Senhor? Eis que estão aí à porta os pés dos que sepultaram o teu marido, e eles a levarão também”. Gálatas 5:1 Foi para a liberdade que Cristo nos libertou! Portanto, permanecei firmes e não vos sujeiteis outra vez a um jugo de escravidão. |