Êxodo 17:2
Versos Paralelos
Bíblia King James Atualizada
O povo se desentendeu, pois, com Moisés, e exigiu: “Dá-nos água para beber!” Ao que lhes respondeu Moisés: “Por que discutis comigo? Por que colocais o SENHOR à prova?”

João Ferreira de Almeida Atualizada
Então o povo contendeu com Moisés, dizendo: Dá-nos água para beber. Respondeu-lhes Moisés: Por que contendeis comigo? por que tentais ao Senhor?   

King James Bible
Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD?

English Revised Version
Wherefore the people strove with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why strive ye with me? wherefore do ye tempt the LORD?
Tesouro da Escritura

the people

Êxodo 5:21
e os responsabilizaram: “Que Yahweh vos observe e julgue! Pois nos tornastes odiosos aos olhos do Faraó e aos olhos de seus servos, pondo-lhes a espada na mão para nos matar!”

Êxodo 14:11,12
E reclamaram a Moisés: “Não havia talvez número suficiente de sepulturas no Egito, e por isso nos tiraste de lá para morrermos no deserto? Por que nos trataste assim, fazendo-nos sair do Egito?…

Êxodo 15:24
Então o povo começou a reclamar a Moisés, inquirindo: “Que haveremos de beber?”

Êxodo 16:2,3
Toda a comunidade israelita começou a murmurar contra Moisés e Arão em pleno deserto.…

Números 11:4-6
Um bando de estrangeiros que havia no meio do povo de Israel encheu-se de cobiça e gula, e até os próprios israelitas tornaram a reclamar murmurando: “Quem nos dará carne para comer?…

Números 14:2
Todos os israelitas reclamaram contra Moisés e Arão e exclamavam: “Antes tivéssemos morrido na terra do Egito! Antes morrêssemos todos neste deserto!

Números 20:3-5
Discutiram com Moisés e exclamaram: “Quem dera tivéssemos todos perecido quando nossos irmãos tombaram mortos diante de Yahweh!”…

Números 21:5
e passou a murmurar contra Deus mediante suas reclamações a Moisés. E o povo se queixava exclamando: “Por que nos fizestes subir do Egito para morrermos neste deserto? Pois não há nem pão, nem água! Estamos enfastiados deste alimento miserável!”

give us

Gênesis 30:1,2
Raquel, percebendo que não podia gerar filhos, tornou-se invejosa de sua própria irmã e reclamou a Jacó, seu marido: “Faze-me ter filhos também, ou eu morrerei!”…

1 Samuel 8:6
No entanto, esta expressão: “constitui sobre nós um rei, o qual exerça a justiça sobre nós”, causou um profundo desgosto ao coração de Samuel, e então ele invocou o Nome de Yahweh e orou ao SENHOR.

Lucas 15:12
O mais novo reivindicou do seu pai: ‘Pai, dá-me a parte da herança a que tenho direito’. E consentindo, o pai repartiu sua propriedade entre eles.

wherefore

Êxodo 17:7
E deu àquele lugar o nome de Massá e Meribá, porque ali os israelitas protestaram e puseram o SENHOR à prova, questionando: “O SENHOR está mesmo entre nós, ou não?”

Êxodo 16:2
Toda a comunidade israelita começou a murmurar contra Moisés e Arão em pleno deserto.

Números 14:22
Todos esses homens que presenciaram a minha glória e contemplaram os sinais miraculosos que fiz no Egito e no deserto, todas essas pessoas que já me puseram à prova e me desobedeceram, deixando de ouvir a minha voz dez vezes,

Deuteronômio 6:16
Não porás à prova a Yahweh, teu Deus, como o experimentaste em Massá.

Salmos 78:18,41,56
Em seu coração tentaram a Deus, exigindo alimento mais apetitoso ao seu paladar.…

Salmos 95:9
quando vossos pais me desafiaram e me puseram à prova, embora tivessem visto meus grandes feitos!

Salmos 106:14
Dominados pela fome no deserto, puseram Deus à prova, nas regiões áridas.

Isaías 7:12
Acaz, entretanto, respondeu: “Não pedirei nada, não colocarei Yahweh à prova!”

Malaquias 3:15
Por causa disso, estamos achando que os arrogantes é que são felizes, porquanto prosperam os que praticam o mal; essas pessoas vivem desafiando a Deus e nada lhes acontece, escapam ilesas!’”

Mateus 4:7
Contestou-lhe Jesus: “Também está escrito: ‘Não tentarás o SENHOR teu Deus’”.

Mateus 16:1-3
Os fariseus e os saduceus aproximaram-se de Jesus e, para o provar, pediram que lhes mostrasse um sinal vindo do céu. …

Lucas 4:12
Repreendeu-lhe Jesus: “Dito está! ‘Não tentarás o Senhor teu Deus’”.

Atos 5:9
Então Pedro a repreendeu: “Por que vós entrastes em acordo para tentar o Espírito do Senhor? Eis que estão aí à porta os pés dos que sepultaram o teu marido, e eles a levarão também”.

Atos 15:10
Agora, pois, por que quereis tentar a Deus, colocando sobre as costas dos discípulos uma carga que nem nossos antepassados nem nós mesmos conseguimos suportar?

1 Coríntios 10:9
Não devemos pôr à prova a paciência de Cristo, como alguns deles fizeram, e por isso foram mortos pelas serpentes.

Hebreus 3:9
onde vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, ainda que, durante quarenta anos, tenham contemplado as minhas obras.

Ligações
Êxodo 17:2 InterlinearÊxodo 17:2 MultilíngueÉxodo 17:2 EspanholExode 17:2 Francês2 Mose 17:2 AlemãoÊxodo 17:2 ChinêsExodus 17:2 InglêsBible AppsBible Hub

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.
Contexto
Êxodo 17
1Toda a congregação dos filhos de Israel partiu do deserto de Sim para as etapas seguintes, caminhando de um lugar para outro, de acordo com as ordens do SENHOR, e acamparam em Refidim, porém, lá não havia água para beber. 2O povo se desentendeu, pois, com Moisés, e exigiu: “Dá-nos água para beber!” Ao que lhes respondeu Moisés: “Por que discutis comigo? Por que colocais o SENHOR à prova?” 3Ali o povo teve muita sede e protestou contra Moisés, exclamando: “Por que nos fizeste subir do Egito, para nos matar de sede a nós, a nossos filhos, e a nossos animais?”…
Referência Cruzada
Mateus 4:7
Contestou-lhe Jesus: “Também está escrito: ‘Não tentarás o SENHOR teu Deus’”.

1 Coríntios 10:9
Não devemos pôr à prova a paciência de Cristo, como alguns deles fizeram, e por isso foram mortos pelas serpentes.

Êxodo 14:11
E reclamaram a Moisés: “Não havia talvez número suficiente de sepulturas no Egito, e por isso nos tiraste de lá para morrermos no deserto? Por que nos trataste assim, fazendo-nos sair do Egito?

Êxodo 16:8
Disse mais Moisés: “O SENHOR vos dará, esta tarde, carne para comer e, pela manhã, pão com fartura, pois ouviu a vossa queixa contra Ele. Porquanto nós, o que somos? Não são contra nós as vossas murmurações e, sim, contra a pessoa de Yahweh!”

Números 14:22
Todos esses homens que presenciaram a minha glória e contemplaram os sinais miraculosos que fiz no Egito e no deserto, todas essas pessoas que já me puseram à prova e me desobedeceram, deixando de ouvir a minha voz dez vezes,

Números 20:2
Naquele lugar não se encontrava água potável para a comunidade; por esse motivo o povo se reuniu e começou a reclamar contra Moisés e Arão.

Números 20:3
Discutiram com Moisés e exclamaram: “Quem dera tivéssemos todos perecido quando nossos irmãos tombaram mortos diante de Yahweh!”

Deuteronômio 6:16
Não porás à prova a Yahweh, teu Deus, como o experimentaste em Massá.

Salmos 78:18
Em seu coração tentaram a Deus, exigindo alimento mais apetitoso ao seu paladar.

Salmos 78:41
Quantas vezes puseram Deus à prova; irritaram profundamente o Santo de Israel.

Salmos 95:8
“Não endureçais o vosso coração, como em Meribá, e ainda como aquele dia em Massá, no deserto,

Salmos 106:13
Muito depressa, porém, esqueceram seus feitos e não quiseram esperar para conhecer mais de seus desígnios.

Salmos 106:14
Dominados pela fome no deserto, puseram Deus à prova, nas regiões áridas.

Êxodo 17:1
Início da Página
Início da Página