Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada “Assim falou-nos Yahweh nosso Deus, no Horebe: ‘Já permanecestes tempo suficiente neste lugar. João Ferreira de Almeida Atualizada O Senhor nosso Deus nos falou em Horebe, dizendo: Assaz vos haveis demorado neste monte. King James Bible The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: English Revised Version The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mountain: Tesouro da Escritura in Horeb Deuteronômio 5:2 Êxodo 3:1 Êxodo 17:6 ye have Êxodo 19:1,2 Números 10:11-13 Ligações Deuteronômio 1:6 Interlinear • Deuteronômio 1:6 Multilíngue • Deuteronomio 1:6 Espanhol • Deutéronome 1:6 Francês • 5 Mose 1:6 Alemão • Deuteronômio 1:6 Chinês • Deuteronomy 1:6 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Deuteronômio 1 …5Quando os israelitas estavam no outro lado do Jordão, a leste, nas terras de Moabe, Moisés começou a explicar ao povo esta Torá, a Lei, dizendo: 6“Assim falou-nos Yahweh nosso Deus, no Horebe: ‘Já permanecestes tempo suficiente neste lugar. 7Levantai vosso acampamento e retomai vossa caminhada em direção à região serrana dos amorreus; ide a todos os povos vizinhos no vale do Rio Jordão, na Arabá, pela faixa de terra de relevo variável entre a planície costeira e as montanhas, a Sefalá, no Neguebe. E ao longo da faixa litorânea do mar Mediterrâneo, à terra dos cananeus e ao Líbano, até o grande rio, o Eufrates.… Referência Cruzada Êxodo 19:1 No terceiro mês depois da saída das terras do Egito, naquele dia, os filhos de Israel chegaram ao deserto do Sinai. Números 10:11 No vigésimo dia do segundo mês do segundo ano, a nuvem se levantou de sobre o Tabernáculo, que abrigava as tábuas da Aliança. Números 10:13 Assim partiram pela primeira vez, de acordo com as determinações do SENHOR, transmitidas por Moisés. Deuteronômio 1:5 Quando os israelitas estavam no outro lado do Jordão, a leste, nas terras de Moabe, Moisés começou a explicar ao povo esta Torá, a Lei, dizendo: |