Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Mas se o escravo argumentar: ‘Eu amo a meu senhor, a minha mulher e a meus filhos, não desejo ficar livre’, João Ferreira de Almeida Atualizada Mas se esse servo expressamente disser: Eu amo a meu senhor, a minha mulher e a meus filhos, não quero sair forro; King James Bible And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free: English Revised Version But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free: Tesouro da Escritura and if Deuteronômio 15:16,17 Isaías 26:13 2 Coríntios 5:14,15 shall plainly say. Ligações Êxodo 21:5 Interlinear • Êxodo 21:5 Multilíngue • Éxodo 21:5 Espanhol • Exode 21:5 Francês • 2 Mose 21:5 Alemão • Êxodo 21:5 Chinês • Exodus 21:5 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Êxodo 21 …4Se seu senhor lhe der mulher, e esta der à luz filhos e filhas, a mulher e seus filhos serão do senhor, e ele sairá sozinho. 5Mas se o escravo argumentar: ‘Eu amo a meu senhor, a minha mulher e a meus filhos, não desejo ficar livre’, 6o seu senhor o fará aproximar-se de Deus, e o fará encostar-se à porta e às ombreiras e lhe furará a orelha com uma sovela: e ele se tornará seu escravo para sempre.… Referência Cruzada Êxodo 21:4 Se seu senhor lhe der mulher, e esta der à luz filhos e filhas, a mulher e seus filhos serão do senhor, e ele sairá sozinho. Êxodo 21:6 o seu senhor o fará aproximar-se de Deus, e o fará encostar-se à porta e às ombreiras e lhe furará a orelha com uma sovela: e ele se tornará seu escravo para sempre. Deuteronômio 15:16 Entretanto, se teu escravo te solicita: ‘Não quero deixar-te!’, se ele te ama, a ti e à tua casa, e está bem contigo, Deuteronômio 15:17 tomarás então uma sovela, um furador, e lhe furarás a orelha contra a porta, e ele ficará sendo teu servo para o resto da vida. Faze o mesmo em relação a tua escrava. |