Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Dize, portanto, a Tiro, que habita junto à entrada do mar como um vistoso navio, e negocia com os povos em muitas ilhas: Assim diz Yahweh, o SENHOR Deus: Ó Tiro, tu que proclamas: ‘Minha beleza é única, perfeita!’ João Ferreira de Almeida Atualizada e dize a Tiro, que habita na entrada do mar, e negocia com os povos em muitas ilhas: Assim diz o Senhor Deus: ç Tiro, tu dizes: Eu sou perfeita em formosura. King James Bible And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty. English Revised Version and say unto Tyre, O thou that dwellest at the entry of the sea, which art the merchant of the peoples unto many isles, thus saith the Lord GOD: Thou, O Tyre, hast said, I am perfect in beauty. Tesouro da Escritura O thou. Ezequiel 27:4,25 Ezequiel 26:17 Ezequiel 28:2,3 Isaías 23:2 a merchant Ezequiel 27:12 Isaías 23:3,8,11 Apocalipse 18:3,11-15 I am Ezequiel 27:4,10,11 Ezequiel 28:12-17 Salmos 50:2 Isaías 23:9 Ligações Ezequiel 27:3 Interlinear • Ezequiel 27:3 Multilíngue • Ezequiel 27:3 Espanhol • Ézéchiel 27:3 Francês • Hesekiel 27:3 Alemão • Ezequiel 27:3 Chinês • Ezekiel 27:3 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Ezequiel 27 …2“Ó filho do homem, levanta um clamor e uma lamentação em relação à cidade de Tiro. 3Dize, portanto, a Tiro, que habita junto à entrada do mar como um vistoso navio, e negocia com os povos em muitas ilhas: Assim diz Yahweh, o SENHOR Deus: Ó Tiro, tu que proclamas: ‘Minha beleza é única, perfeita!’ 4O teu território está no coração dos mares; os teus construtores levaram a tua formosura ao estado da arte: à perfeição.… Referência Cruzada Salmos 83:7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro. Isaías 23:3 e as grandes águas. O trigo de Sior e a colheita do Nilo eram a sua fonte de renda. E vos tornastes o grande centro de abastecimento das nações. Ezequiel 16:15 Entretanto, tu confiaste demais em tua aparência, e por vangloriar-se da tua beleza usaste a tua fama para te corromperes e prostituíres. Concedeste favores a todos os que passaram por perto de ti, e a tua beleza passou a pertencer a outros. Ezequiel 26:12 Roubarão as tuas riquezas, saquearão as tuas mercadorias, derribarão os teus muros e arrasarão as tuas casas preciosas; as tuas pedras, as tuas madeiras e o teu pó lançarão nas águas do mar. Ezequiel 26:17 Levantarão lamentações sobre ti e te exclamarão: ‘Como pereceste, ó bem povoada e afamada cidade, que foste forte no mar, tu e todos os teus cidadãos; que atemorizaste a todos os teus visitantes! Ezequiel 27:4 O teu território está no coração dos mares; os teus construtores levaram a tua formosura ao estado da arte: à perfeição. Ezequiel 28:2 “Filho do homem, dize assim ao governante de Tiro: Assim declara Yahweh, o SENHOR e Soberano Deus: Na arrogância do teu coração disseste: ‘Sou um deus! Eu me assento no trono dos deuses; no coração dos mares!’ Ora, mas tu és apenas um ser humano, certamente não és divino; ainda que se considere tão sábio quanto Deus. Ezequiel 28:15 Naquele tempo eras perfeito e irrepreensível em teus sentimentos e atitudes, desde o dia em que foste criado, até que se observou malignidade em ti. Ezequiel 28:17 O teu coração tornou-se altivo e soberbo por causa da tua impressionante formosura, e corrompeste a tua sabedoria por conta do teu esplendor e da tua fama. Por isso Eu te lancei à terra; fiz de ti um espetáculo e advertência perante reis e governantes. |