Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Então o servo apressou-se, foi ao encontro dela e pediu-lhe: “Por favor, deixa-me beber um pouco de água do teu cântaro?” João Ferreira de Almeida Atualizada Então o servo correu-lhe ao encontro, e disse: Deixa-me beber, peço-te, um pouco de água do teu cântaro. King James Bible And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher. English Revised Version And the servant ran to meet her, and said, Give me to drink, I pray thee, a little water of thy pitcher. Tesouro da Escritura Let. 1 Reis 17:10 João 4:7,9 water of. Gênesis 26:1-35 Isaías 21:14 Isaías 30:25 Isaías 35:6,7 Isaías 41:17,18 Isaías 49:10 Ligações Gênesis 24:17 Interlinear • Gênesis 24:17 Multilíngue • Génesis 24:17 Espanhol • Genèse 24:17 Francês • 1 Mose 24:17 Alemão • Gênesis 24:17 Chinês • Genesis 24:17 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Gênesis 24 …16A jovem era sobremodo bonita e virgem; nenhum homem tivera relações sexuais com ela. Rebeca desceu à fonte, encheu seu cântaro e voltou. 17Então o servo apressou-se, foi ao encontro dela e pediu-lhe: “Por favor, deixa-me beber um pouco de água do teu cântaro?” 18Ao que ela respondeu: “Bebe, meu senhor”, e prontamente tirou de sobre os ombros o cântaro d’água e o serviu.… Referência Cruzada João 4:7 Nisso, uma mulher de Samaria veio tirar água. Pediu-lhe Jesus: “Dá-me um pouco de água para beber.” Gênesis 24:45 Antes mesmo de acabar de orar em meu íntimo, surgiu Rebeca, com o cântaro ao ombro. Dirigiu-se à fonte e tirou água, e eu lhe solicitei: ‘Por favor, dá-me de beber!’ 1 Reis 17:10 Ele partiu em direção a Sarepta e, quando chegou à entrada da cidade, estava ali uma viúva apanhando lenha. Ele a chamou e lhe solicitou: “Traz-me, por favor, uma vasilha com um pouco de água para que possa saciar minha sede”. |