Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada O homem declarou: “Ouvi o som do teu caminhar no jardim e, vendo que estava nu, tive receio; por essa razão me escondi!” João Ferreira de Almeida Atualizada Respondeu-lhe o homem: Ouvi a tua voz no jardim e tive medo, porque estava nu; e escondi-me. King James Bible And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. English Revised Version And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. Tesouro da Escritura and I was. Gênesis 2:25 Êxodo 3:6 Jó 23:15 Salmos 119:120 Isaías 33:14 Isaías 57:11 1 João 3:20 because. Gênesis 3:7 Gênesis 2:25 Êxodo 32:25 Isaías 47:3 Apocalipse 3:17,18 Apocalipse 16:15 Ligações Gênesis 3:10 Interlinear • Gênesis 3:10 Multilíngue • Génesis 3:10 Espanhol • Genèse 3:10 Francês • 1 Mose 3:10 Alemão • Gênesis 3:10 Chinês • Genesis 3:10 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Gênesis 3 …9Mas o SENHOR Deus convocou o homem, indagando: “Onde é que estás?” 10O homem declarou: “Ouvi o som do teu caminhar no jardim e, vendo que estava nu, tive receio; por essa razão me escondi!” 11Então, Deus o questionou: “E quem te fez saber que estavas nu? Comeste, então, da árvore que te proibi de comer?”… Referência Cruzada Gênesis 2:25 O homem e a mulher viviam nus e não se envergonhavam. Gênesis 3:11 Então, Deus o questionou: “E quem te fez saber que estavas nu? Comeste, então, da árvore que te proibi de comer?” Êxodo 20:18 Todo o povo, vendo os trovões e os relâmpagos, o som do shofar, a trombeta, e a montanha fumegante, sentiu grande pavor e procurou manter-se afastado. Êxodo 20:19 Rogaram a Moisés: “Fala-nos tu, e nós ouviremos; não nos fale diretamente Yahweh, para que não morramos!” Deuteronômio 5:25 E agora, por que iríamos morrer? Estas grandes chamas vão nos devorar! Se continuarmos a ouvir a voz de Yahweh, nosso Deus, nós vamos perecer! Jó 31:33 se escondi o meu erro, como fez Ish, Adão, encobrindo em minhas entranhas o meu próprio pecado, |