Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Então, disseste a teus servos: ‘Trazei-mo, para que ponha meus olhos sobre ele’. João Ferreira de Almeida Atualizada Então tu disseste a teus servos: Trazei-mo, para que eu ponha os olhos sobre ele. King James Bible And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. English Revised Version And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. Tesouro da Escritura Bring. Gênesis 42:15,20 Gênesis 43:29 that I may. Jeremias 24:6 Jeremias 50:4 Amós 9:4 Ligações Gênesis 44:21 Interlinear • Gênesis 44:21 Multilíngue • Génesis 44:21 Espanhol • Genèse 44:21 Francês • 1 Mose 44:21 Alemão • Gênesis 44:21 Chinês • Genesis 44:21 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Gênesis 44 …20E respondemos a meu senhor: ‘Nós temos o velho pai e um irmão caçula, que lhe nasceu na velhice; morreu o irmão deste, ele ficou sendo o único filho de sua mãe e nosso pai o ama muito!’ 21Então, disseste a teus servos: ‘Trazei-mo, para que ponha meus olhos sobre ele’. 22E nós explicamos a meu senhor: ‘O menino não pode se ausentar de seu pai; se ele deixar seu pai, este morrerá de desgosto’.… Referência Cruzada Gênesis 42:15 Eis como sereis provados: pela vida do Faraó, não partireis daqui sem que primeiro venha o vosso irmão mais novo! Gênesis 42:20 No entanto, trazei-me vosso irmão mais novo; assim, vossas palavras serão comprovadas e não morrereis!” E assim procederam eles. Gênesis 44:22 E nós explicamos a meu senhor: ‘O menino não pode se ausentar de seu pai; se ele deixar seu pai, este morrerá de desgosto’. |