Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Contudo, não me invocaste, ó Jacó, mas te cansaste de mim, ó Israel. João Ferreira de Almeida Atualizada Contudo tu não me invocaste a mim, ó Jacó; mas te cansaste de mim, ó Israel. King James Bible But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel. English Revised Version Yet thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel. Tesouro da Escritura thou hast not Isaías 64:7 Salmos 14:4 Salmos 79:6 Jeremias 10:25 Daniel 9:13 Oséias 7:10-14 Oséias 14:1,2 Tiago 4:2,3 thou hast been Jó 21:14,15 Jó 27:9,10 Jeremias 2:5,11-13,31,32 Miquéias 6:3 Malaquias 1:13 Malaquias 3:14 João 6:66-69 Ligações Isaías 43:22 Interlinear • Isaías 43:22 Multilíngue • Isaías 43:22 Espanhol • Ésaïe 43:22 Francês • Jesaja 43:22 Alemão • Isaías 43:22 Chinês • Isaiah 43:22 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Isaías 43 22Contudo, não me invocaste, ó Jacó, mas te cansaste de mim, ó Israel. 23Não me trouxeste ovelhas para holocaustos, nem foi a mim que honraste com os teus sacrifícios. Não te exigi ofertas, nem te cansei com exigências de incenso.… Referência Cruzada Miquéias 6:3 Ó meu povo, dize-me claramente: Que é que te fiz de mal? Em que te ofendi? Responde-me! Malaquias 1:13 E ainda murmurais: ‘Que canseira!’ E zombais do cerimonial.” Acusa Yahwehdos Exércitos. “Quando trazeis como oferta animais roubados, aleijados e doentes, e ofereceis isso em sacrifício, imaginas mesmo que Eu deveria aceitá-los de suas mãos?” Questiona o SENHOR. Malaquias 2:17 Por fim, eis que tendes irritado Yahwehcom vossas palavras. E ainda questionais: “Como temos aborrecido a Deus?” Ora, quando dizeis que todo aquele que pratica o mal acaba passando por bom aos olhos do SENHOR, e que é justamente da má pessoa que Yahwehse agrada mais, e ainda tens coragem de indagar: “Onde está o Deus do direito e da justiça?” Malaquias 3:14 Tens comentado que é inútil servir a Deus, e murmuram: ‘Que vantagem temos tido por termos cuidado em obedecer os preceitos de Deus, e por ficarmos orando e lamentando perante o Eterno dos Exércitos? |