Jó 23
Capítulos Paralelas
KJAJFAKJV
1Diante do exposto, Jó tomou a palavra e respondeu:1Então Jó respondeu:   1Then Job answered and said,
2‘Até o presente momento reclamo com revolta e amargura; apesar dos meus gemidos a mão dele pesa forte sobre a minha vida.2Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.   2Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3Ah! Se eu soubesse onde poderia encontrá-lo! Então, me chegaria ao seu tribunal.3Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!   3Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
4Eu lhe apresentaria a minha causa e a minha boca estaria repleta de argumentos.4Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.   4I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
KJAJFAKJV
5Ouviria atentamente o que ele me responderia e avaliaria com cuidado tudo quanto me dissesse.5Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.   5I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
6Porventura, segundo a grandeza de seu poder, contenderia comigo? Penso que não! Ele não me acusaria de nada.6Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.   6Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
7Ali, o homem íntegro pleitearia com ele, eu seria considerado inocente e sairia liberto da presença do meu juiz.7Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.   7There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
8Entretanto, se busco no Oriente, lá ele não está; se parto para o Ocidente, tampouco o encontro.8Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;   8Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
9Quando ele está agindo no norte, não o consigo enxergar; quando suas ações ocorrem no sul, nem a sombra dele me é possível perceber.9procuro-o à esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.   9On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
KJAJFAKJV
10Todavia, ele conhece bem o caminho por onde passam meus pés; se me colocar à prova, constatará que sairei puro como o ouro refinado.10Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.   10But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
11Os meus pés acompanharam as suas pegadas; mantive-me no seu Caminho sem desviar-me dele para lado nenhum.11Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.   11My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
12Jamais me apartei dos mandamentos de seus lábios, dei mais valor às palavras de sua boca do que ao meu próprio pão de cada dia.12Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.   12Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
13Contudo, Ele é o Todo-Poderoso! Quem lhe poderá fazer qualquer oposição? Ele faz o que decide fazer, e realiza quando deseja.13Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.   13But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
14Sendo assim, ele cumprirá o que está decidido a meu respeito e todos os demais planos que tem consigo.14Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.   14For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
KJAJFAKJV
15Por esse motivo fico apavorado diante dele; pensar em tudo isso me enche de temor.15Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.   15Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
16Deus fez o meu coração desfalecer de medo, o Todo-Poderoso causou-me grande pavor.16Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.   16For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
17Contudo, as provações não me fizeram calar, e as densas trevas que cobrem o meu rosto não puderam silenciar-me.17Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.   17Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.
Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

João Ferreira de Almeida Atualizada

King James Bible. Text courtesy of BibleProtector.com.

Bible Hub
Job 22
Top of Page
Top of Page