Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Então o senhor o julgou: ‘Por tuas próprias palavras eu o condenarei, servo mau! Sabias que eu sou homem rigoroso, que tiro o que não depositei e ceifo o que não semeei. João Ferreira de Almeida Atualizada Disse-lhe o Senhor: Servo mau! pela tua boca te julgarei; sabias que eu sou homem severo, que tomo o que não pus, e ceifo o que não semeei; King James Bible And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow: English Revised Version He saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow; Tesouro da Escritura Out. 2 Samuel 1:16 Jó 15:5,6 Mateus 12:37 Mateus 22:12 Romanos 3:19 Thou knewest. Mateus 25:26,27 Ligações Lucas 19:22 Interlinear • Lucas 19:22 Multilíngue • Lucas 19:22 Espanhol • Luc 19:22 Francês • Lukas 19:22 Alemão • Lucas 19:22 Chinês • Luke 19:22 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Lucas 19 …21Tive receio de ti, porquanto és um homem muito severo. Tira o que não puseste e colhes o que não semeaste!’. 22Então o senhor o julgou: ‘Por tuas próprias palavras eu o condenarei, servo mau! Sabias que eu sou homem rigoroso, que tiro o que não depositei e ceifo o que não semeei. 23Sendo assim, por que não investiu o meu dinheiro no banco? E, então, no meu retorno, o receberia com juros’. … Referência Cruzada 2 Samuel 1:16 Declarou-lhe Davi: “Que teu sangue caia sobre a tua cabeça, porque a tua boca testemunhou contra ti quando confessaste: ‘fui eu mesmo quem matou o ungido de Yahweh!’ Lucas 19:21 Tive receio de ti, porquanto és um homem muito severo. Tira o que não puseste e colhes o que não semeaste!’. Lucas 19:23 Sendo assim, por que não investiu o meu dinheiro no banco? E, então, no meu retorno, o receberia com juros’. |